Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
I know what you and everyone else thinks of me. Я знаю, что ты и все остальные думаете обо мне.
You know what it's like to move so fast that nothing can touch you. Ты знаешь, как это - двигаться так быстро, что к тебе никто не сможет тебя достать.
Aries, you have no idea what you're up against here. Ариес, ты не понимаешь, с чем вы связались.
And there's no telling what you'll do next. И кто знает, что ты сделаешь в следующий раз.
Isn't that what you told me? Разве это не то, что ты мне сказала?
Do you realize the significance of what he just read? Ты разве не осознаешь всю важность того, что он сейчас прочитал?
This is not what you wrote in Charbel's journal. Это не то, о чем ты писала в журнале Шарбеля.
You'll see what it's like down here. Ты увидишь, какие мы, когда спустишься.
You saw what I did here. Ты видел что я сделал здесь.
Especially when I know that that's not really what you want to talk about. Особенно, когда я знаю, что это на самом деле не то, о чем ты хочешь поговорить.
If that's what you're asking. Если это то, о чем ты спрашиваешь.
We know Marcel was nothing but an orphaned street rat until you made him what he is. Мы знали, что Масель бы никем, безродной уличной крысой, пока ты не сделал из него того, кто он есть сейчас.
And what do you suppose his story is? И как ты думаешь, какая у него история?
And what choice you make right now is your own. И тот выбор, что ты делаешь прямо сейчас - только твой.
Bridgit, I know what you did to your brothers. Бриджит, я знаю, что ты сделала с братьями.
Look, what you're talking about is Machiavellian-level crazy, even by Gotham standards. Всё, что ты сейчас сказал, просто полное безумие, даже по стандартам Готэма.
I see what you're doing, Gabi. Габи, я вижу, что ты пытаешься сделать.
It's nice, what you've done here. Это здорово, что ты тут сделала.
I saw what you did right there. Я понял, о чём ты.
I like what you've done with your office, Raymond. Мне нравится, как ты обставил свой кабинет, Реймонд.
I was told to do exactly what you do. Мне ведели делать то же самое, что и ты.
Okay, I see what you're saying. Ладно, я понял, о чем ты.
(chuckles) That's what you're supposed to say. Вот, что ты должны была ответить.
Well, you know what they say. Ну, ты знаешь, что обычно говорят...
Because the guys you play ball with hardly remember what you look like. Потому, что парни из твоей команды с трудом помнят как ты выглядишь.