Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
You said what you need to say to get what you wanted. Ты сказал, что тебе нужно. сказал, чтобы получить, что хочешь.
I hope you don't take what I'm about to do as a comment on what we just did. Надеюсь, ты не примешь то, что я сейчас сделаю, как комментарий происшедшего между нами.
But what to what you believe? Но что то, чему ты веришь?
We know what we stand for and not only what we are against. Думаю, ты должен понимать, за что ты борешься, не только - против чего.
You'll never accept him as what he is now because of what he once was. Ты никогда не примешь его таким, как сейчас, из-за его прошлого.
You'll take Tonni's place and do what what he did to bring in money for me. Ты займёшь место Тони и будешь продавать, так же как он, чтобы вернуть мне деньги.
And you don't get paid to tell me what I'm about or what I'm doing. А тебе платят не за то, чтобы ты рассказывал мне о том, что я собой представляю или чем я занимаюсь.
Which is exactly what I'm going to do if you don't tell me what went down last night. Именно это я и сделаю, если ты не скажешь, что вчера произошло.
Hayden, I don't know what he did to you or what you think... Хэйден, я не знаю, что он сделал с тобой, и о чем ты думаешь...
If this lawyer knew what he was doing, he'd get the jury to see what a good therapist you are. Если бы этот адвокат знал свое дело, он бы заставил присяжных увидеть, насколько ты хороший психотерапевт.
Give me what I paid... what are you... Дай мне то, за что я заплатил... что ты...
You know what - what about you. Ты обо мне ничего не знаешь.
That was what to do and what to say. Ты уже сказал мне, что делать и что говорить.
About where you are, what you're doing what you dream of. Где ты сейчас, что делаешь, о чём мечтаешь.
You know what, that's exactly what I am, and I got the certificates to prove it. Знаешь, а ты угадал, и у меня есть документы в подтверждение.
Hydra cares more about what you've done than what you are. ГИДРУ больше волнует то, что ты сделал, чем то, кто ты есть.
Or what you meant or what you want or anything about you or concerning you. Или что ты подразумевал или что ты хочешь или что-нибудь о тебе или относительно тебя.
You know what it is, what it can do. Ты знаешь что Это такое, что Оно может сделать.
So what do you think about what Monte said? Так что ты думаешь о том, что сказала Монти?
Choose the slow reconciliation towards what you can get rather than what you always hoped for. Выбирай медленный компромисс между тем, что можешь получить, и тем, на что ты всегда надеялась.
And given what you did to Vic... it's exactly what you deserve. И учитывая, что ты сделал с Вик... именно этого ты и заслуживаешь.
It doesn't matter what you say or what you do. И совершенно не важно, что ты говоришь или делаешь, Росс.
But what counts is to want something... no matter what the cost is. Имеют значение только твои желания... и не важно, сколько ты за них платишь.
That's what I told Ballin, what you'll tell him. Это я сказал Баллину, и ты скажешь то же самое.
I think what I'm trying to say is that we'd forgotten just what an inspiration you are to both of us. Думаю, мне хочется сказать, что мы забыли, каким вдохновением ты явился для нас обоих.