Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
I want to know what you want. Я хочу знать, чего ты хочешь.
You know what I would tell you. Ты знаешь, что бы я сказал тебе.
Maybe help us understand what you're saying up there - your sermons. Может быть, помогло бы нам понять, что ты там говоришь... с твоих проповедях.
I bet you don't even know what Trojan Horse is. Держу пари, ты даже не знаешь, что такое ТРОЯНСКИЙ КОНЬ.
As you know, what happens to Jake is up to you. Как ты знаешь, все, что случится с Джейком зависит от тебя.
Then you'll hate what you see, Jeannine. И ты будешь ненавидеть то, что ты увидишь.
As your guardian, I need to be sure that you are willing to do what is required. Как твой опекун, я должна быть уверена, что ты способен выполнить все, что требуется.
You always end up getting exactly what you want. Ты всегда получаешь то, чего хочешь.
You have done what I was told was impossible. Ты сделал то, что мне сказали, было невозможно.
But you won't tell me what that is. Но ты не скажешь мне, чего ты хочешь.
Nine is more obscure, so that's what you go with. 9 - более неприметное, поэтому именно ее ты выбрал.
Remember what? - Who you are. Вспомнить о чём? - Кто ты такой.
You work for the Von Kesslers, and you want to know what the hell happened in Dusseldorf. Ты работаешь на фон Кесслеров, и хочешь знать, какого дьявола произошло в Дюссельдорфе.
You should be sorry for what you did. Тебе стоит сожалеть о том, что ты натворил.
I'm curious to know what you think. Мне интересно, что ты думаешь.
I should have listened to what you were trying to tell me. Я должен был выслушать то, что ты пытался сказать.
You'll figure out what to say. Ты поймёшь, что надо говорить.
If he loves what he does, you'll see it in his eyes. Если ему нравится этим заниматься, ты увидишь это в его глазах.
I wondered what I'd say to you if you did somehow magically appear. Я думала, что сказать тебе, если ты внезапно появишься.
You know, sometimes being able to say the worst of what you're thinking... helps. Ты знаешь, иногда способность рассказать о плохих вещах, которые у тебя в голове... помогает.
You've only given me half of what I want. Ты дала мне лишь половину того, что я хочу.
You have no idea what that does to you inside. Ты понятия не имеешь, что при этом происходит у тебя внутри.
You saw what he did to that girl. Ты же видел, что он с ней сделал.
You have no understanding about what it means to be Klingon. Ты не понимаешь, что это значит - быть клингоном.
The important thing is, what you did with your life afterwards. Важно лишь то, что ты сделал со своей жизнью после...