I want to know what you want. |
Я хочу знать, чего ты хочешь. |
You know what I would tell you. |
Ты знаешь, что бы я сказал тебе. |
Maybe help us understand what you're saying up there - your sermons. |
Может быть, помогло бы нам понять, что ты там говоришь... с твоих проповедях. |
I bet you don't even know what Trojan Horse is. |
Держу пари, ты даже не знаешь, что такое ТРОЯНСКИЙ КОНЬ. |
As you know, what happens to Jake is up to you. |
Как ты знаешь, все, что случится с Джейком зависит от тебя. |
Then you'll hate what you see, Jeannine. |
И ты будешь ненавидеть то, что ты увидишь. |
As your guardian, I need to be sure that you are willing to do what is required. |
Как твой опекун, я должна быть уверена, что ты способен выполнить все, что требуется. |
You always end up getting exactly what you want. |
Ты всегда получаешь то, чего хочешь. |
You have done what I was told was impossible. |
Ты сделал то, что мне сказали, было невозможно. |
But you won't tell me what that is. |
Но ты не скажешь мне, чего ты хочешь. |
Nine is more obscure, so that's what you go with. |
9 - более неприметное, поэтому именно ее ты выбрал. |
Remember what? - Who you are. |
Вспомнить о чём? - Кто ты такой. |
You work for the Von Kesslers, and you want to know what the hell happened in Dusseldorf. |
Ты работаешь на фон Кесслеров, и хочешь знать, какого дьявола произошло в Дюссельдорфе. |
You should be sorry for what you did. |
Тебе стоит сожалеть о том, что ты натворил. |
I'm curious to know what you think. |
Мне интересно, что ты думаешь. |
I should have listened to what you were trying to tell me. |
Я должен был выслушать то, что ты пытался сказать. |
You'll figure out what to say. |
Ты поймёшь, что надо говорить. |
If he loves what he does, you'll see it in his eyes. |
Если ему нравится этим заниматься, ты увидишь это в его глазах. |
I wondered what I'd say to you if you did somehow magically appear. |
Я думала, что сказать тебе, если ты внезапно появишься. |
You know, sometimes being able to say the worst of what you're thinking... helps. |
Ты знаешь, иногда способность рассказать о плохих вещах, которые у тебя в голове... помогает. |
You've only given me half of what I want. |
Ты дала мне лишь половину того, что я хочу. |
You have no idea what that does to you inside. |
Ты понятия не имеешь, что при этом происходит у тебя внутри. |
You saw what he did to that girl. |
Ты же видел, что он с ней сделал. |
You have no understanding about what it means to be Klingon. |
Ты не понимаешь, что это значит - быть клингоном. |
The important thing is, what you did with your life afterwards. |
Важно лишь то, что ты сделал со своей жизнью после... |