You should watch what we do and see what a doll you are. |
Ты должна увидеть нас вместе и понять, что ты просто неживая, как кукла. |
You do what you got to do to get what you want. |
Ты делаешь то, что приходится делать, чтобы получить, что ты хочешь. |
It's about what he wants, what only you can give him. |
Только ты сможешь дать ему то, что он хочет. |
Well, for what it's worth, I admire what you did. |
Как бы там ни было, я восхищаюсь тем, что ты сделала. |
I want to know what you felt what you feel in the deepest recesses of your senses. |
Я хочу знать, что вы чувствовали То, что ты чувствуешь В глубине ваших чувств. |
You have no idea what it is to lose what I have lost. |
Ты и представить себе не можешь, каково это, потерять то, что потерял я. |
More like what you've got with Pauline, if you know what I mean. |
Больше похожей на то, что у тебя с Полин, если ты понимаешь, о чем я. |
You got what you wanted, that's what. |
Ты получил, что хотел, вот в чём. |
I hope you don't take what I'm about to do as a comment on what we just did. |
Надеюсь ты не воспримешь на свой счёт то, что я сейчас сделаю. |
Now you'll know what your plan is And what his plan is. |
Теперь ты будешь знать, какой у тебя план, и какой у него план. |
You are too concerned with what was and what will be. |
Ты слишком волнуешься о том, что было и что будет. |
So, I don't know what it is you're remembering or what the context is. |
Я не знаю, что ты вспомнила или какая там предыстория. |
Tell me what you want, and that's what I'll be. |
Просто скажи, какой ты хочешь меня видеть, я такой и буду. |
I think what you should be worrying about is what happens before you die. |
Думаю, тебе стоит волноваться о том, что будет прежде, чем ты умрёшь. |
So, what you're saying is what I just did was puny and sad. |
Ты хочешь сказать, что я вела себя глупо и плохо. |
I don't care what she did, what you think she did. |
Мне плевать на то, что она сделала, или ты думаешь, что сделала. |
You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is. |
Ты всегда оглядываешься, гадая, какой могла бы быть жизнь, вместо того, чтобы принимать ее такой, как она есть. |
You have no idea what you are giving up, what you are stealing from mankind. |
Ты понятия не имеешь от чего отказываешься, что ты крадёшь у человечества. |
I think you should know what you stand for, not just what you're against. |
Думаю, ты должен понимать, за что ты борешься, не только - против чего. |
See what made you do what you did... and try to find some answers. |
Подумай, что заставило тебя сделать то, что ты сделал... и попробуй найти какие-то ответы. |
No matter what, Jack, you're what I'm most thankful for in the whole world. |
Неважно, Джек, ты для меня - самое дорогое в жизни. |
I know what you do and you know what I do. |
Я знаю, что ты делаешь, и ты знаешь, что я делаю. |
That's what you say now, but no one knows what the future holds. |
Это ты сейчас так говоришь, но никто не знает, что нам уготовано в будущем. |
You know what my marriage is and what it isn't. |
Ты знаешь, что на самом деле представляет из себя мой брак. |
A lot of what you see, old friend... is what you taught me. |
Многому из того, что ты видишь, старый друг... научил меня ты. |