Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
Look, I can't begin to understand what you're dealing with here or... В общем, мне не понять, как ты справляешься с...
Well, what are you talking about? Хорошо, а о чем тогда ты говоришь?
You did what you had to do. И ты сделал то, что ты должен был сделать.
You know exactly what not to do. Ты точно знаешь, чего не надо делать.
So, you do what feels right at the time. И ты поступаешь так, как кажется правильным в данный момент.
When your life becomes what you dreamed it would be... it's amazing. Когда твоя жизнь становится такой, какой ты видел ее в своих мечтах... это потрясающе.
And what makes you think I need protecting? С чего ты взял, что мне нужна защита?
You are what delays the arrival of perfection. Ты та, из-за которой отдаляется час совершенства.
Well, we all know what makes you choke. Ну, мы все знаем, от чего ты давишься.
I just want to feel what you felt. Я просто хочу почувствовать то, что чувствовал ты.
I wondered what you thought I should do. Но мне интересно, что думаешь ты.
You'll be astounded by what you find behind the curtain. Тебя удивит то, что ты обнаружишь за занавесом.
I know what you're up to, Wizard. Я знаю, что ты замышляешь.
We all know what kind of a sinner you are. Мы все знаем, какой ты грешник.
You know everyone and what they're capable of. Ты знаешь всех и на что способен каждый.
Like, you're supposed to be figuring out what you want. Ты же, вроде как, должна была выяснить, чего ты хочешь.
You'll show up at my door and let me show you what the world has to offer. Ты появишься у моей двери и позволишь мне показать тебе то, что может предложить мир.
Ric, this isn't what you want. Рик, это не то, чего ты хочешь.
Isn't this what you wanted, Elena? разве это не то что ты хочешь, Елена?
Lady guests, if you know what I mean. Гости женского пола, если ты понимаешь, о чем я.
You know what they say, Lavon. Ты знаешь, как говорят, Левон.
And you don't question what they want you to do - terrible things. И ты не задумываешься над тем, что они заставляют тебя делать... ужасные вещи.
I know why you're here and what you want. Я знаю почему ты здесь и чего ты хочешь.
You sent me to that government facility knowing exactly what I'd find. Ты послал меня в правительственное учреждение... точно зная что я найду.
I respect what you're trying to do. Я уважаю то, что ты пытаешься делать.