Look, I can't begin to understand what you're dealing with here or... |
В общем, мне не понять, как ты справляешься с... |
Well, what are you talking about? |
Хорошо, а о чем тогда ты говоришь? |
You did what you had to do. |
И ты сделал то, что ты должен был сделать. |
You know exactly what not to do. |
Ты точно знаешь, чего не надо делать. |
So, you do what feels right at the time. |
И ты поступаешь так, как кажется правильным в данный момент. |
When your life becomes what you dreamed it would be... it's amazing. |
Когда твоя жизнь становится такой, какой ты видел ее в своих мечтах... это потрясающе. |
And what makes you think I need protecting? |
С чего ты взял, что мне нужна защита? |
You are what delays the arrival of perfection. |
Ты та, из-за которой отдаляется час совершенства. |
Well, we all know what makes you choke. |
Ну, мы все знаем, от чего ты давишься. |
I just want to feel what you felt. |
Я просто хочу почувствовать то, что чувствовал ты. |
I wondered what you thought I should do. |
Но мне интересно, что думаешь ты. |
You'll be astounded by what you find behind the curtain. |
Тебя удивит то, что ты обнаружишь за занавесом. |
I know what you're up to, Wizard. |
Я знаю, что ты замышляешь. |
We all know what kind of a sinner you are. |
Мы все знаем, какой ты грешник. |
You know everyone and what they're capable of. |
Ты знаешь всех и на что способен каждый. |
Like, you're supposed to be figuring out what you want. |
Ты же, вроде как, должна была выяснить, чего ты хочешь. |
You'll show up at my door and let me show you what the world has to offer. |
Ты появишься у моей двери и позволишь мне показать тебе то, что может предложить мир. |
Ric, this isn't what you want. |
Рик, это не то, чего ты хочешь. |
Isn't this what you wanted, Elena? |
разве это не то что ты хочешь, Елена? |
Lady guests, if you know what I mean. |
Гости женского пола, если ты понимаешь, о чем я. |
You know what they say, Lavon. |
Ты знаешь, как говорят, Левон. |
And you don't question what they want you to do - terrible things. |
И ты не задумываешься над тем, что они заставляют тебя делать... ужасные вещи. |
I know why you're here and what you want. |
Я знаю почему ты здесь и чего ты хочешь. |
You sent me to that government facility knowing exactly what I'd find. |
Ты послал меня в правительственное учреждение... точно зная что я найду. |
I respect what you're trying to do. |
Я уважаю то, что ты пытаешься делать. |