Much of what you call 'progress' has simply been a matter of remembering what was once forgotten. |
Большинство того, что ты называешь "прогрессом", это просто часть воспоминаний, которые однажды забыли. |
He got what was due, if that's what you mean. |
Он получил то, чего заслуживал, если ты об этом. |
Do you even understand what that means? It's not polite to refuse what is offered by your host. |
Ты понимаешь что это значит? не вежливо отказываться от того, что предлагает хозяин. |
Find out what this concert has to do with the kidnapping no matter what. |
Я хочу, чтобы ты узнал, каким образом концерт связан с этими происшествиями. |
Because I've wondered what it mattered what I wore. |
Потому что я был удивлен, что ты беспокоишься о моей одежде. |
It's amazing what happens when you stop fighting what you are. |
Удивительно, что случается когда ты прекращаешь бороться с тем кем ты стал. |
Quentin, this is what happens when you don't take what we prescribe. |
Квентин, вот что случается, когда ты не принимаешь прописанные препараты. |
You know what they are, what they do. |
Ты знаешь, что они такое, что они делают. |
But what we are interested in is what you can do with this sword. |
Но нам очень интересно, что ты можешь сделать с этим мечом. |
From what I can tell, the risks aren't as high as what you're saying. |
Насколько я могу судить, риски не настолько высоки, как ты утверждаешь. |
You knew what your duties would be and you don't get to decide what that means. |
Ты знал, какими будут твои обязанности, и ты не можешь выбирать, что это означает. |
That's what hell is. Forgetting what you are. |
Это и есть ад - забыть, кто ты на самом деле. |
Or just not what you would like and you start to wonder what caused this. |
Или просто не такая, как тебе бы хотелось, и ты начинаешь думать, в чём причина. |
You reminded me that what defines us isn't what we're born into. |
Ты напомнила мне, что нас определяет не то, с чем мы рождаемся. |
Ask not what others can do; ask what I can contribute towards a cleaner environment. |
Не спрашивай, что могут сделать другие; спроси, какой вклад ты сам можешь внести в создание более чистой окружающей среды. |
In time, you will learn to separate what can be from what will be. |
Со временем ты научишься отличать возможное от вероятного. |
You know what will happen to them, what she'll do. |
Ты знаешь, что она с ними сделает. |
But what I don't know is what drove you to kill my friend. |
Но я не знаю, почему ты убил моего друга. |
Think hard about what you want and what makes you happy. |
Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость. |
You don't have what I want, but you have what I need. |
И в то время, как ты не можешь дать мне того, чего я хочу, у тебя все же есть вещи, которые я могу получить. |
They only sensed what you were and what you were about to become. |
Они лишь чувствовали, какой ты и каким скоро станешь. |
I'm wondering what you think we are, what you want. |
Я хочу знать, что ты думаешь о нас, и чего ты хочешь. |
See yourself for what you are not what others try to make you. |
Почувствуй себя тем, кто ты есть а не тем, кого пытаются сделать из тебя другие. |
What, what, what, what are you... |
Что, что, что, что ты... |
All right, what are you good at? -Like what? -That's what I am asking. |
Хорошо, что ты умеешь? - Типа чего? - Про это я и спрашиваю. |