Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
And it doesn't matter what you say. И мне все равно, что ты скажешь.
Meredith, tell me exactly what you did. Меридит, скажи мне, что конкретно ты сделала.
We can still fix this, but I need to know what you did. Мы все еще можем это исправить, но мне нужно знать, что ты сделала.
I'm sorry if this isn't what you wanted. Извини, если это не то, чего ты хочешь.
Show 'em what you got. Покажи им на что ты способен.
Do what you feel is right. Делай, как ты считаешь правильным.
Let's see what you've got for me. Посмотрим, что ты мне приготовил.
You said you couldn't hear what Ms. Qahraei and Razieh were talking about. Ты сказал, что не слышал, о чем Разия разговаривала с г-жой Караи.
Now you know what it's like to be one of the outer circle. Теперь ты понимаешь, каково быть аутсайдером.
You know what you need to know. Ты знаешь то, что тебе нужно знать.
And what an extraordinary bounty you are. И какой же неповторимый подарок ты.
Come on, you know what she did. Ты же знаешь, что она сделала.
If this is what you want... Если это то, что ты хочешь...
I mean, I did what you said. Я же сделал, что ты сказал.
You saw what your "Fred" is capable of. Ты видела, на что способен этот твой "Фред".
You're just doing what he wants. Ты делаешь именно то, что ему нужно.
I told you what would happen if you came back. Я сказала тебе, что случится, если ты вернешься.
I know what you did for the Chens. Я знаю, что ты сделал для Ченов.
Do what you got to do. Делай то, что ты должен делать.
I can make some calls on your behalf if that's what you decide. Я могу сделать пару звонков по твоему вопросу, если это то, что ты хочешь.
You don't know what a powder keg L.A. really is. Ты понятия не имеешь, какой пороховой бочкой станет наш город.
Tell me what you want me to do. Скажи мне, что ты хочешь от меня.
Pretty much what you did the moment you asked him to go into business with you. Ты поступил примерно так же, когда попросил его о сотрудничестве с тобой.
I was hired to get close to you to find out what you were developing. Меня наняли подобраться поближе к тебе, чтобы выяснить, что ты разрабатываешь.
You know what that means to me! Ты же знаешь, что это для меня значит!