Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
You have no idea what you're doing. Ты понятия не имеешь, что делаешь.
I don't know what else you could possibly... Даже не знаю, что бы ты ещё мог...
I'm sorry. I really don't know what you're... П-прости, я правда не понимаю, о чём ты...
It depends what you mean by "that" Это зависит от того, что ты подразумеваешь под "это"
I see what you're doing, Artie. Я вижу, что ты задумал, Арти.
You know what I'd like? А ты знаешь, чего я хочу?
To finish what you started... identify and take down the initiative. Закончить то, что ты начал... опознать и выследить Инициативу.
It's what you'll find when you do. А о том, что ты узнаешь, когда найдешь.
Because she knows the truth about what you did to my father. Просто она знает правду о том, что ты сделала с моим отцом.
When you were drinking that's not what you said. В пьяном виде ты такого не говорила.
Somehow, you called at the exact right time and knew exactly what to do. Как-то, ты позвонила в точное время и точно знала, что делать.
First month in prison, I hated you for what you did to me. Первый месяц в тюрьме, я ненавидел тебя за то, что ты сделал.
I see what you're saying. Я понимаю, о чём ты.
That's what happens when your teacher calls to tell me you cut class. Это то, что случается, когда твой учитель звонит сказать мне, что ты пропустил занятия.
Now you're playing pictionary, and what do you... Теперь ты делаешь картинку, и что ты...
You will never collect enough power to do what you want. У тебя никогда не будет достаточно сил, чтобы получить то, что ты хочешь.
You haven't heard what I have to say. Ты даже не дослушала, что я скажу.
You see what he has turned me into. Ты видишь, во что он меня превратил.
Gamora, look at what you have done. Гамора, посмотри, что ты наделала.
You've seen what it does to people. Ты видел, что он делает с людьми.
I know what you're up to, mister. Я знаю, чего ты добиваешься, мистер.
Can't always do what you're told, darling. Ты не можешь всё время делать то, что тебе говорят, дорогая.
and just say what you said before. Каснись мяча... и произнеси то что ты сказал раньше.
Maybe you never gave him the chance to show you what a great guy he is. Может быть ты никогда не давал ему шанса показать, какой он прекрасный человек.
It's what you borrow every morning when this one makes the weird sound. Ту, которую ты берешь каждое утро, когда эта издает этот странный звук.