Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
I can totally see what you're doing. Я знаю, что ты задумал.
You don't know what it was like living with the humans. Но ты не знаешь, что это за жизнь с людьми.
You showed the world what an old nag is capable of. Ты показал, на что способна старая кляча.
I don't know what you want. Я ведь не знаю, чего ты хочешь.
You do what you like to do. Но ты поступай, как хочешь.
For what you did to my... За то, что ты сделал моему...
Because memories fade, but pictures... linger... if you know what I mean. Потому что воспоминания блекнут, но фотографии... остаются... если ты понимаешь, о чём я.
You're on what we commonly refer to as the Internet. Ты сейчас в месте под названием интернет.
Which is exactly what you wanted the whole time. Чего ты, собственно, и хотела все это время.
But it's what you've caused. Но это то, о чём ты думал.
I don't know what you expect. Не знаю, чего ты ожидаешь.
You know what, I always knew you were defeatist. Знаешь, я всегда знала, что ты пораженец.
She'll do what you want her to - Она сделает все, что ты захочешь, чтобы она...
But you didn't even know what you were protecting me from. Но ты даже не знал, от чего защищал меня.
Your mother would be so proud of what you've become. Твоя мама очень бы гордилась, что ты стала такой.
Haven't you gotten what you wanted? Разве ты еще не получил то, к чему стремился?
Did you even tell her what this was about? Ты ей вообще рассказал, что это все из-за тебя?
Yes, if that's what you want. Да, если ты этого хочешь.
You should do what you want to do. Ты должен делать то, что хочешь.
That's what you tell them. Вот то, что ты им скажешь.
When you really fight, chi is what matters, not skills. Когда ты борешься, значение имеет энергия ци, а не приемы.
You just keep on stewing' what you stew. Ты просто продолжай тушить то, что ты там тушишь.
I mean, I'm not doing what you want. И делаю вовсе не то, чего ты хотел от меня.
You don't understand what this is like, Charlie. Ты не понимаешь, что это такое, Чарли.
Never thank anyone for what you got by your own talent. Никогда никого не благодари за то, чего ты добилась благодаря таланту.