Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
That's what you're paying me to coach this team for the next six years. Столько ты заплатишь мне, как тренеру этой команды в течение следующих шести лет.
You do remember what those are, right? Ты же помнишь, что это такое, да?
You should at least seriously consider what I'm saying. Ты должен достаточно серьезно отнестись к тому, что я сейчас говорю.
You know what, everyone always gives me grief for firing my father. Ты знаешь, все винят меня в том, что я уволил своего отца.
You know what I just offered you is fair. Ты же знаешь, то что я тебе предложил - это честно.
But what about those you leave behind? Но как быть с теми, кого ты покидаешь?
If the waiter comes, you know what I want. Если официант подойдет, ты знаешь, что я хочу.
Try this and let me know what you think. Попытайся и дай мне знать, что ты думаешь.
It's a reminder of what you really are. Это напоминание о том, кем ты действительно являешься.
You do what you want, but I'm in. Ты поступай, как хочешь, но я в деле.
And I know what you are. И я знаю, кто ты.
You know what I like, Carter. Ты знаешь, что я люблю, Картер.
Tomorrow, we do what you say. Завтра мы сделаем, как ты сказала.
I don't know what you are. Я не знаю, что ты за человек.
You're trying to get back at me for what I said about Raiders of the Lost Ark. Ты пытаешься отомстить мне за мои слова про Индиану Джонс.
Well, if that's what you did with her... Ну, если ты такое с ней сделал...
You must know what you're up against, boy. Ты должен знать, против чего выступаешь, парень.
You are seeing what you want to see, not the truth of this place. Ты видишь то, что хочешь видеть, но не правду этого места.
But probably not about what you want to know. Но, наверное, не то, что ты хочешь.
Elaine, you don't know what it is. Ты даже не знаешь, что это.
I think what you did is beautiful. Прекрасно то, что ты сделала.
You're kind. I don't know what it is. Ты добрая, я не знаю в чем это.
Do you remember what we make yesterday? Ты помнишь, о чем мы вчера говорили?
Y-you remember what I told you? Ты помнишь, что я тебе сказала?
You knew what I was, and you let it continue. В некотором смысле, ты помогла мне.