Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
I see you exactly for what you are. Я вижу тебя такой, какая ты есть.
Think of it as a relationship, except I'll actually listen to what you have to say. Думай про это, как об отношениях, за исключением того, что действительно буду слушать, что ты рассказываешь.
After what you did, I don't owe you anything. После того, что ты сделал, я тебе ничего не должна.
I know what you're doing, Cyrus. Я знаю, что ты делаешь, Сайрус.
You know what those places are like... people are coming and going all day. Ты же знаешь такие места, как это... люди приходят и ходят целый день.
And win or lose, you've taught our children what a real woman is. Но в любом случае ты уже показала детям, какой должна быть настоящая женщина.
Of course you did what I said. Конечно ты сделала, как я сказал.
The weak will turn against the strong and you will undo what has been done. Слабые пойдут на сильных и ты исправишь содеянное.
A belief in only what you can see and touch. Вера лишь в то, что ты Можешь увидеть и пощупать.
No matter what you do, your son is not coming back. Что бы ты ни делала, твой сын не вернется.
You've given me what I want. Ты дал мне то, что я хочу.
Tell us what you put in the cake. Скажи нам, что ты положила в торт.
You know what I'm doing. No, please. Ты знаешь, что я делаю.
I thought he wasn't talking to you after what you did. Мне казалось, он не разговаривает с тобой, после того, что ты сделал.
Besides... you owe me after what you did. Кроме того... ты должен мне после того, что натворил.
But forget about the politics for a moment and think, consider what you could accomplish. Но забудь на минуту о политике и подумай, чего ты можешь достичь.
Just tell me as best as you can what you remember. Просто постарайся рассказать что ты запомнила.
You don't know what I've been through. Ты не знаешь, что я пережила.
Well, you don't know what you're missing. Ты даже не представляешь, чего лишаешься.
Captain Lersen, what you are doing is called rudeness. Капитан Лерсен, то что ты делаешь называется хамством.
You have no idea what you're doing. Ты не знал, что делаешь.
You don't know what it's like. Ты не знаешь, что это такое.
Sammy, what you're describing, those are marshmellows. Сэмми, то, что ты описываешь, и есть зефирки.
You will never, ever believe what we're about to tell you. Ты никогда не догадаешься что мы хотим тебе сказать.
I still don't see what you got from spamming that list to everyone. Я всё равно не понимаю, зачем ты разослала этот список.