You couldn't have known what he'd done. |
Ты не могла знать о том, что он совершил. |
I tried to think what you would do. |
Я пытался представить, что бы ты сделала. |
You always know what to do. |
Ты всегда знал, что делать. |
Wants to know what you want for Christmas. |
Интересовалась, какой подарок ты хочешь на Рождество. |
This is what you did to your family. |
Это то, что ты сделал со своей семьей. |
No, that's ball game, what you said. |
Нет, это игра в мяч, ты сказал. |
Show her what you're working with. |
Покажи ей, что ты умеешь. |
You're not kind of what I had thought. |
Ты не такая, как я думал. |
I did what you asked me to do. |
Я сделал то, о чём ты просил. |
Turtle, it's admirable what you've attempted. |
Черепаха, похвально, что ты попытался. |
We were talking about what superpowers you wanted. |
Когда говорили о суперспособностях, которые ты бы хотела. |
You know very well what the word means. |
Ты отлично знаешь, что оно означает. |
But that's what you don't understand. |
Но вот чего ты не понимаешь. |
You've seen what he's capable of. |
Ты видел, на что он способен. |
You've seen what it can do up close. |
Ты собственными глазами видел, на что он способен. |
So let's start with what you were doing in that bank. |
Начнем с того, что ты делал в банке. |
But you know what they say. |
Но ты знаешь, что они скажут. |
I always thought that what you were showed in your face. |
Я всегда считала, что ты выдержанный человек. |
You don't know what you want. |
Ты не знаешь, что хочешь. |
You don't realize what he's doing to us. |
Ты не представляешь, что он с нами делает. |
Maybe you can tell me what it means. |
Может ты сможешь сказать мне, что это значит. |
So tell me what you'd like me to say. |
Так скажи мне, что бы ты хотел услышать. |
You still don't know what a vasectomy is. |
Ты по-прежнему не знаешь, что такое вазэктомия. |
But you get what I'm saying. |
Но ты понял, что я хотел сказать. |
I'm... I'm asking what you want. |
Я спрашиваю, чего ты хочешь. |