You know exactly what we're here for and what it's all about. |
Ты знаешь, для чего мы здесь. |
Look, you pushed him to do what was right... that's what he loved about you. |
Послушай, ты подтолкнула его сделать то, что было правильным... именно это он любил в тебе больше всего. |
I'm no longer interested in what you think or what you fear. |
Меня больше не интересует, что ты думаешь, или чего ты боишься. |
It is imperative you tell no one about what you've seen and what you've heard. |
Запрещено кому-нибудь рассказывать о том, что ты увидел и услышал. |
Tell me what you see, I'll tell you what you miss. |
Скажи мне, что ты видишь, и я скажу тебе, что ты упускаешь. |
You saw what he did, and you heard what he said. |
Ты видел, что он сделал, и слышал, что он говорил. |
We know what you think, but you know what I usually say. |
Мы знаем, что ты думаешь, но ты знаешь, что я обычно говорю. |
You're just a pathetic, evil reminder of what I lost, what we all lost. |
Ты лишь жалкое, злобное напоминание того, что я потерял, что мы все потеряли. |
Honey, what good is all this at last we know what you think. |
Дорогая, самое главное, что мы сможем узнать, как ты и что с тобой. |
Make what you want him to do so much more attractive than what he's actually doing. |
Пусть то, что ты хочешь, чтобы он сделал, станет намного привлекательнее того, что он делает на самом деле. |
Exactly what part of what oceans have you been in recently? |
Именно то, что часть что океаны ты был в последнее время? |
For starters, what I do is not like what you see in the movies. |
Во-первых, то что я делаю, совсем не похоже на то, что ты видела в кино. |
You saw what I did as a wolf, what I am. |
Ты видела, что я сделала в волчьем обличье, кто я такая. |
You're wonderful, and what I don't want you to do... by what we said out there is overthink the song. |
Ты замечательный, и я не хочу одного для тебя - того, что мы тут называем перемудрить с песней. |
They know that what you appear to be does not reflect what you really are. |
Они знают, что то, чем ты кажешься, на самом деле не отражает твою сущность. |
[sighs] that's what you think, That's what [sighs] what you believe. |
Ты так думаешь и в это... и в это веришь. |
All I see is you, all I can think about is what you're wearing, what you're thinking, what your face looks like when you come. |
Я вижу только тебя, думаю только о том, что на тебе надето, о чем ты думаешь, что выражает твое лицо, когда ты кончаешь. |
It's what you hired me for, it's what you pay me for, and it used to be what you valued me for. |
За это ты наняла меня, за это мне платишь и за это когда-то ценила. |
I know what it's like to feel stress and pressure and feel like nobody understands what you're feeling, and I know what it's like to feel scared. |
Я знаю каково это ощущать стресс и давление и чувствовать, как будто никто не понимает что ты чувствуешь, и я знаю как это, ощущать страх. |
Seems to me, it's not about what you see. It's what you do about what you see. |
Как по мне, дело не в том что ты видишь, а в том, что ты делаешь с тем, что увидел. |
Your need to be needed is so strong that you'll give people what they want, what they need, what they think they need. |
Твоя необходимость быть полезным так сильна, что ты отдашь людям то, что им надо, то, что им надо, то, что, они думают, им надо. |
I don't know what lies they've told you since then, but what I can tell you is, what you're about to do, you will never recover from. |
Я не знаю какую чушь тебе с тех пор рассказали, но я могу сказать одно - от того, что ты хочешь сделать ты никогда не оправишься. |
He tried to tell me about some of this when I got older, but I'm not, you know, what he was, what Nick is again, what Trubel is. |
Он пытался рассказать мне кое-что, когда я стал старше, но я не тот, ну ты знаешь, кем он был, кем снова стал Ник, и есть Беда. |
We know what you're saying, what you're seeing, what you're thinking. |
Мы знаем, что ты говоришь, что видишь, о чем думаешь. |
A 3D process would consist of three steps: declare what you will do, do what you had declared, and demonstrate that you did what you had declared. |
Процесс "ЗД" мог бы состоять из трех шагов: декларировать то, что ты собираешься делать; делать то, то ты декларировал; и демонстрировать, что ты сделал то, что декларировал. |