Are you content with what this world has become? |
Ты готов смириться с тем, во что превратился этот мир? |
Then you'll know what you're saying is nonsense. |
Тогда ты поймёшь, какая глупость все эти твои убеждения. |
You can see what I've learned. |
Ты увидишь, чему я научился. |
I like what you did with it. |
Мне нравится, что ты сделала с интерьером. |
It's about knowing... what you are. |
Она о том,... кто ты. |
You don't even know what pavé is. |
Ты даже не знаешь, что такое паве. |
For what you've just been through. |
За то, через что ты только что прошла. |
So you're probably wondering what that was all about. |
Ты наверно удивлен тем что там произошло. |
You can say what you think here at home. |
Ты можешь говорить что ты думаешь здесь, дома. |
No, that's not what you said. |
Нет, это - не то, что ты говорила. |
You know what I want, Kalinda? |
Ты знаешь, чего я хочу, Калинда? |
No, it's not like what you think. |
Нет, это не то, что ты думаешь. |
I think you should do what you want, Kurt. |
Я думаю, ты должен делать, что хочешь, Курт. |
It's just I don't get what you see in her. |
Я просто не понимаю, что ты в ней нашёл. |
It's so obvious what you're doing. |
Это так очевидно, зачем ты это делаешь. |
You don't even know what it is. |
Ты же не знаешь, что это. |
Appreciate what you're trying to do, son. |
Ты хорошо пытался сделать свою работу, сынок. |
It's a mnemonic for causes of hallucinations, which is what you just described. |
Условное название причин галлюцинаций, то, что ты описал. |
You know what that means, right? |
Ты знаешь, что это значит, верно? |
Because that's what you think you deserve. |
Потому что этого, по-твоему, ты заслуживаешь. |
Let me showed you what is scored the other day. |
Я кое-что покажу тебе, чтобы ты понял. |
You saw what they're like. |
Ты видел, что они сделали. |
Listen, I wanted to tell you you're right about what you said yesterday. |
Я хотел сказать тебе, ты вчера был прав. |
You know, what you're telling me now really infuriates me. |
Знаешь, то, что ты говоришь сейчас просто бесит меня. |
I forgot what a nutcase you are. |
€ уже и забыл какой ты псих. |