Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
They tell you what you already believe. Они говорят то, во что ты хочешь верить.
Ryan, what you did for Wilfred... Райан, то, что ты сделал для Уилфреда...
You should know what that woman put me through. Ты должна знать, через что эта женщина заставила меня пройти.
You did exactly what I said. Ты сделал именно то, что я сказала.
You must have some idea what love is. Ты должна иметь некоторое представление о том, что такое любовь.
But they can't change what you did. Но они не могут изменить то, что ты наделал.
You know what this means, Ildo. Ты знаешь, что это значит, Д. Ильдо.
But what you did is unforgivable. Но то, что ты сделал - непростительно.
That marrying Jim and leaving Atlanta is what you really want. Что выйти замуж за Джима и уехать из Атланты, это то, чего ты на самом деле хочешь.
You have no idea what it takes. Ты не имеешь ни малейшего представления, о чем ты говоришь.
You don't even know what Thanksgiving is. Ты ведь даже не знаешь, что это такое день Благодарения.
But probably not what you're offering. Но, возможно, не то, что ты предлагаешь.
I assume you know what he means. Полагаю, ты знаешь, что он имел ввиду.
I know what you've already done. Я знаю о том, что ты уже натворил.
It sounds like what you want... А похоже на то, что ты хочешь...
Honey, you know what this means. Милая, ты ведь понимаешь, что это значит.
I thought long and hard about what you said. Я думал долго и упорно о том, что ты сказала.
You understand what I'm thinking. Ты понял, Чарли, к чему я клоню.
You never saw what was born. Ты так и не увидел, что родилось.
Then what you're saying, Walter, is that Peck's moving through time is what killed all of these people on the train. Значит ты утверждаешь, Уолтер, что перемещение Пэка во времени, убило всех этих людей в проезде.
And I know what you think of me after what I did to Serena. И я знаю, что ты думаешь обо мне, после того, что я сделал с Сереной.
You say what you need to get what you want. Ты говоришь то, что нужно, чтобы получить, что хочешь.
For what it's worth, I know what you mean. Если уж на то пошло, я понимаю, о чём ты.
The problem is you can't control what you say and what you do. Проблема в том, что ты не контролируешь себя и свои действия.
You know what, we were just talking earlier about what a wonderful kid you were. Знаешь что, мы только что говорили, о том каким замечательным ребенком ты была.