Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
You made up a story so as not to admit what you did. Ты всё выдумал, чтобы избежать наказания.
But Mummy... you mustn't believe what he tells you. Но мама, ты не должна верить тому, что он говорит.
Tell me what you see, Bulder. Скажи мне, что ты видишь, Буллер.
We've talked over what you said. Мы обсудили то, что ты говорил.
You're trying. That's what matters. Ты стараешься, а это уже немало.
Hell, that's what you pay me for. Чёрт, за это ты мне и платишь.
You know what I've been going through with Chad. Ты знаешь, через что я прохожу с Чедом.
Let's go over what you know again. Давай еще раз повторим всё, что ты знаешь.
I know what you're doing, Aynsley. Я знаю, чем ты занимаешься, Эйнсли.
I don't know what that is. Понятия не имею, о чем ты.
But I think what really hurts is that you turned your back on our friendship. Но что меня особенно задело, ты предала нашу дружбу.
I want to know what you're going to do. Мне интересно, что ты собираешься делать.
If you're implying that what I did to get free of the Detroit mob... Если ты намекаешь, что то, что я совершил, чтобы освободиться от мафии Детройта...
Well, if I knew what you was Talking about... Если б я знал, о чем ты толкуешь...
Just give us what we want, never see us again. Отдай то, что нам нужно, и ты никогда нас не увидишь.
Leslie, you know what I'm talking about. Лесли, ты знаешь, о чем я.
You don't know what you're missing. Ты не представляешь, что теряешь.
He is not what you think he is. Он не такой, как ты думаешь о нем.
Trying to find what you've been hiding from me. Пытаюсь найти то, что ты от меня скрываешь.
Especially with what you did for Jim and me. Особенно после того что ты сделала для нас с Джимом.
Well, I know what you want me to do. Я знаю, чего хочешь ты.
Now I know what you'll look like bald. Теперь я знаю, как ты будешь выглядеть лысым.
You only did what you were supposed to do. Ты сделал то, что должен был.
I know this is not what you had planned. Я знаю, это не то, что ты планировал.
You have no idea what I've been through. Ты понятия не имеешь, что я пережил.