You don't know what you've seen. |
Ты не знаешь что ты видишь. |
I told the men what you asked. |
Я сказал им, что ты хотел. |
No one knows what you look like. |
Никто не знает, как ты выглядишь. |
I'll tell you what you can't do, Chris. |
Я скажу тебе, что ты не можешь делать, Крис. |
It's like you always know what everyone's thinking. |
Как будто ты всегда знаешь, о чем думают другие. |
You don't know what they are. |
Ты не знаешь, какие они. |
You finally got what you wanted, a guy with money. |
Ты получила то, о чём мечтала, парень с деньгами. |
Just do what you always do, Agnes. |
Просто сделай, что ты всегда делаешь, Агнесса. |
If you see what I mean. |
Если ты понимаешь о чем я. |
Are you ready for what happens here |
Ты готов к тому, что здесь произойдёт |
You know what to do with it. |
Ты знаешь, что надо сделать. |
Dinah, tell us what you hear. |
Дайна, скажи нам, что ты слышишь. |
I see what you're getting at. |
Я понял, что ты хочешь. |
You're telling me what you need. |
Ты говоришь, что тебе нужно. |
Maybe one day you wake up and you forget what it's like to be human. |
Однажды проснувшись, ты забываешь, что значит быть человеком. |
Admit what you did, Dave and I'll let you live. |
Признайся в том, что ты сделал и будешь жить. |
You have no clue what you're doing. |
Ты понятия не имеешь, что делаешь. |
Jim, look what you did. |
Джим, посмотри, что ты сделал. |
Wait a minute! I know what you're up to, mister. |
Погоди, я понял, чего ты добиваешься, мистер. |
That's what you have to give up. |
Вот от этого ты должен отказаться. |
It's what you sold him. |
Это то, что ты ему внушил. |
You have no idea what you want. |
Ты не представляешь, чего хочешь. |
You have no idea what he did for us. |
Ты даже не знаешь, что он для нас сделал. |
I don't know what you've done. I... |
Я не знаю, что ты сделал. я... |
You have no idea what he did. |
Ты даже не представляешь, что он сделал. |