I would like to see what you've learned. |
Мне будет интересно узнать, чему ты научился. |
Suddenly you recognize it for exactly what it is. |
Внезапно ты осознаешь, что это именно то, что есть. |
You might, if you knew what it meant. |
Волновало-бы, если бы ты знал что это значит. |
Should have seen what I just saw. |
Ты должен был видеть, что я только что видел. |
I don't think you're understanding what I'm saying. |
Я думаю, ты не так поняла, что я хотел тебе сказать. |
This is what you wanted, Dave. |
Ты же именно этого и хотел, Дэйв. |
We most definitely do not know what you mean. |
Мы определенно не понимаем, о чем ты. |
You started something with me without having finished what you came from. |
Ты начал отношения со мной, не закончив с прошлыми. |
Mabel, what you did for your daughter... you were amazing. |
Мейбл, то, что ты сделала для дочки... потрясающе. |
It doesn't even matter what choices you make. |
Даже не важно, какой выбор ты делаешь. |
Unless you let me come home, that might be what I have to do. |
Если только ты не позволишь мне вернуться домой, что я и собирался сделать. |
You don't get another chance at what you have. |
Ты можешь не получить второй раз то, что имеешь сейчас. |
I didn't know what you'd want. |
Я не знала чего ты хотел. |
That's exactly what you're supposed to do. |
Это именно то, что ты должна делать. |
And what a lovely thing it is to be needed. |
И это прекрасно, когда ты нужен. |
You don't know what the hell you're talking about. |
Ты не понимаешь, что ты несёшь. |
Now. - You can't tell me what to do. |
Ты не можешь указывать мне, что делать. |
I got your number. I know what you're about. |
Я раскусила тебя и знаю, кто ты такой. |
I know what you're doing, Michael. |
Я знаю, что ты показываешь, Майкл. |
I know it's what you wanted. |
Я знаю, ты этого хотел. |
You know what, you remind me of my friend, Roy. |
Знаешь, ты напомнил мне моего друга Роя. |
Nothing. I know what you know. |
Ничего.Я знаю, что ты знаешь. |
You don't know what that means to me, Bree. |
Ты даже не подозреваешь, что это для меня значит, Бри. |
I can't do that until you admit what you've done. |
Но для этого мне нужно простить тебя, а я не смогу, пока ты не признаешься в содеянном. |
Not until you admit what you've done. |
Не раньше, чем ты признаешься в содеянном. |