Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
That's what you'll tell yourself. Это то, что ты себе говоришь.
That must worry you, what he might tell me. И ты боишься того, что он может мне рассказать.
But you won't tell me what the plan is. Но ты меня в него не посвящаешь.
Out there, what, you're... just another subject, but worse. А там ты... рядовой подопытный, только хуже.
Not until you give me what I need on Fisk. Не раньше чем ты дашь мне нужное на Фиска.
Well, I know what you want. Я знаю, чего ты хочешь.
So that's what your squeezy thing has been for. Так вот для чего ты всё сжимал ту штуку.
I didn't know what you'd like. Я не знал, что ты любишь.
It's what you said you wanted. Ты сам говорил, что тебе это нужно.
Depends on what you can pay me. Посмотрим, что ты мне предложишь.
I have no idea what you're talking about. Не расслышал, что ты сказала.
This conversation would be even better if I knew what you were talking about. Эта беседа была бы еще занимательнее, если бы я понимал, что ты имеешь в виду.
You don't know what side your future is buttered on. Ты не знаешь, с какой стороны твое будущее намазано маслом.
It's not what you think. Все не так, как ты думаешь.
You know what this looks like? Ты же понимаешь, как всё обстоит.
I'll turn into what Na Rim drew me as. Я стал таким, каким ты меня нарисовала.
Noona, what are you doing? И ты, нуна, что делаешь?
You don't know what you're doing. Ты не знаешь, куда лезешь.
Let's see what you can do. Посмотрим, на что ты способна.
OK, here's what you do. Так вот, что ты должен сделать.
You don't-a know what you want. Ты не знаешь, что тебе надо.
I got exactly what you asked for. Я достал именно то, что ты просил!
In Germany, you asked me what it is I see in Julia. В Германии ты меня спрашивал, что я нашёл в Джулии.
I don't know what you think. Не знаю, что ты теперь думаешь.
That's what the family calls you, since you're a Sir living in Paris. Так называют тебя в семье, потому что ты Господин и живёшь в Париже.