Blair, what are you really doing here? |
Блер, что ты на самом деле здесь делаешь? |
Okay, it matters a little what you say. |
Ладно, немножко важно, что ты говоришь. |
So what you're telling me... |
Так то, что ты мне говоришь... |
I'm fairly certain what you had for breakfast. |
Я отчетливо представляю, что ты ел на завтрак. |
Focus on what you're doing. |
Сконцентрируйся на том, что ты делаешь. |
You don't know what he wanted to say. |
ТЫ не знаешь, что он хочет тебя сказать. |
I didn't hear what you said. |
Я не расслышала, что ты сказал. |
Now, look, Michael, this isn't about what you get. |
Теперь послушай, Майкл, дело не в том что ты получишь. |
You know what this looks like now is an unexpected drop-in from Michael Westen. |
Ты знаешь как это теперь выглядит - как неожиданная вылазка от Майкла Вестена. |
I know exactly what you feel. |
Я знаю точно, что ты чувствуешь. |
Look, Sagiv, I know exactly what you're worth. |
Смотри, Сагив, я точно знаю чего ты стоишь. |
John, what are your thoughts? |
Джон, что ты об этом думаешь? |
Do you know what he really wants? |
Ты понимаешь, что он на самом деле хочет? |
You desire what you can't have. |
Ты желаешь того, что не можешь иметь. |
You know what? I like you for not talking. |
Ты мне и нравишься только потому, что ты не можешь говорить. |
After what you did for I won't let it happen. |
После всего, что ты для меня сделал, я не позволю этому случиться. |
It's like living art - what you do. |
Это как живое искусство - то, что ты делаешь. |
You're crazy, that's what you are. |
Ты сумасшедший, вот ты кто. |
You know what Dr. Murphy told you about smoking. |
Ты же знаешь, доктор Мерфи запретил тебе курить. |
John, you know what sort of men they are at Bertani's. |
Джон, ты знаешь, что за люди работают у Бертани. |
I do not ask you what you were doing there. |
Не спрашиваю, что ты там делал. |
Like you know what hell's like. |
Как будто ты знаешь, что такое ад. |
You know what you got to do. |
Ты знаешь, что должен делать. |
You know what I mean, Dean. |
Ты знаешь, о чём я, Дин. |
Well, you know what I mean. |
Ну, ты знаешь, о чём я. |