Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
Who knows what you told her. Кто знает, что ты ей рассказал.
Good girl for doing what he asked. Ты правильно поступила, уважив его просьбу.
It proves what you have been unwilling to accept. Это доказательство того, с чем ты не желал соглашаться.
If it's what you truly want... Если это то, чего ты хочешь...
You can't imagine what it was like. Ты не знаешь, как это было.
I know what that anger is more than you can imagine. Я знаю, что это за злость больше, чем ты можешь себе представить
Tell me what you're up to, Frank. Скажи мне, что ты задумал, Фрэнк.
That's what "you're fired" means. Это "ты уволен" и значит.
There is no shame in what you have done for your son. Нет ничего стыдного к том, что ты делаешь для своего сына.
So what you're telling me is you can't help me anymore. То есть ты сообщаешь мне, что больше ничем не можешь помочь.
Thank you for what you said. Спасибо за то, что ты сказал.
I can't imagine what you must think. Не представляю, что ты думаешь.
You know what my childhood was like. Ты знаешь, какое у меня было детство.
For what you're trying to do. За всё, что ты делаешь.
I don't think you get what it's like working with your mother. Думаю, ты не понимаешь, каково это, работать с твоей матерью.
So were you, from what I could see. Ты тоже, насколько я могу судить.
Don't ever tell me what you did in there. Только никогда не говори мне что ты там делал.
You've forgotten that that was what Cassavius decreed it should be. Ты забыла, какой была власть Кассавиуса.
You're not in trouble, if that's what you're thinking. У тебя нет неприятностей, если ты об этом подумал.
But it's what I need you to do. Но мне надо, чтобы ты так сделал.
Not very nice what you did to the pendants. Не очень хорошо ты поступила с кулоном.
Trust me, what you're feeling is just grief guilt. Поверь мне, ты просто чувствуешь свою вину.
I think it's despicable that you hide what you do here from me. Ты просто жалок, если скрываешь, что работаешь тут.
Don't you realize what she is? Неужели ты не осознаешь что она из себя представляет.
I try to live at your side and to understand what you do. Я пытаюсь жить, принимая твою сторону, и понимать то, что ты делаешь.