Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
You know what it looks like, Avon? Ты знаешь, на что это похоже, Эйвон?
It is necessary that you should understand what is to happen to you. Необходимо, чтобы ты понял, что с тобой произойдет.
That's what you're going to replace, my dear. Это то, что ты заменишь, моя дорогая.
Like what you've done with your hair. Мне нравится, что ты сделал с волосами.
You know what, it just... Ты знаешь что, это просто...
You don't know what it's like, carrying this secret, lying to my parents. Ты не знаешь, каково это, хранить этот секрет, врать родителям.
Thank you, you don't know what it means to me... Спасибо, ты даже не представляешь, как мне важно...
I know exactly what it feels like to not matter anymore. Я точно знаю, каково это - чувствовать, как будто ты больше не имеешь значения.
We like what you do at the club very much. Нам нравится то, что ты делаешь в клубе.
Now, when we get there, what we do will be up to you. Когда мы туда приедем, распоряжаться будешь ты.
Look what you did to me. Смотри, что ты сделала мне.
Look what you did to me. Смотри, что ты сделал мне.
You must keep secret what I'm about to tell you. Ты должна сохранить в тайне то, что я хочу рассказать тебе сейчас.
I can't begin to understand what you went through. Я не могу понять, чего ты добиваешься.
Look what they all did to you growing up. То, что они все делали с тобой, пока ты не вырос.
It wouldn't matter what you said. Max was too far gone. Неважно, что бы ты ни говорил, Макс слишком далеко зашел.
I like what you've done with the place. Мне нравится, как ты прибрался тут.
You should have written what I did on the holidays! Ты должен был написать о том, как я провел каникулы.
You should have told me what you were doing. Тебе стоило сказать мне, что ты собираешься делать.
I know what you're doing. Я знаю, чем ты занят.
That was pretty smart, what you did back there. То, что ты там устроила - находчиво.
Or is that exactly what you want? Или это именно то, чего ты хочешь?
Listen, sweetheart, you don't know what ugly is. Послушай, милая, ты не знаешь, что такое мерзость.
Think about what kind of dad you're going to be when you go home. Подумай, каким отцом ты станешь, когда вернешься домой.
It's not what you are. Это не то, что ты есть.