Примеры в контексте "What - Ты"

Примеры: What - Ты
I have also realized what a great presence you have and what a great stepfather you are to Sonja. Я также поняла, как здорово было с тобой и каким классным отчимом ты был для Сони.
Okay, what you saw wasn't what you thought it was. Ок, то, что ты видела, - совсем не то, что ты подумала.
But what I've learned from recent history is, if you really were Anita Gibbs, no matter what you had planned, you'd be planning something else. Но как показывает недавнее прошлое, будь ты Анитой Гибс, не важно, что ты задумал, ты придумаешь что-то ещё.
When you're not sure what you should do, ask yourself what Audrey would want you to do, and do that. Когда ты не уверен, что тебе следует делать, спроси себя, как бы Одри хотела, чтобы ты поступил, и сделай это.
Why are you so worried about what they think and what they want? Почему ты так беспокоишься, о чем они думают и чего хотят?
You know what this place is, you know what happens here. Ты знаешь, что это за место и что тут творится.
But what about what you said? После всего, что ты говорила?
"But I don't know what you think about"what we used to have together. Но я не знаю, что ты думаешь о том, что было раньше.
Yes, I, unlike you, pay attention to details, like what time it is and what time you're supposed to pick up your partner for shift. Да, и в отличие от тебя, я обращаю внимание на детали, например, сколько сейчас времени и когда ты должен был забрать своего напарника.
As you suggested, I asked for double what I needed, ended up with half, which was what I wanted. Как ты и предлагал, я попросил вдвое больше нужного и получил половину, что мне и требовалось.
I don't care what you did or what you think you deserve. Мне все равно, что ты сделал и чего ты заслуживаешь.
You have no control of what you bring with you or what you'll find there. Ты не можешь контролировать, что брать с собой или что там окажется.
You dropped your toy car, and your father turned to see what was wrong and was distracted, and that's what caused the accident. Ты уронил свою игрушечную машинку, а папа повернулся посмотреть, что не так, его это отвлекло, и поэтому случилась авария.
Look, Elliot, I appreciate what you trying to do but none of you guys has any idea what is like to feel this hopeless in your life. Послушай Эллиот, я ценю то, что ты пытаешься сделать, но никто из вас ребята и понятия не имеет, что значит безысходность.
Well, I can't take back what I said, but what I can do is stay here all night to make sure you prove me wrong. Я не могу забрать свои слова обратно, но я могу остаться здесь на всю ночь, чтоб убедиться, что ты докажешь мою неправоту.
Louis, what - what are you doing here? Луис, что ты тут делаешь?
I want you to hear what I'm trying to tell you, what I mean by staying here. Я хочу, чтобы ты услышала то, что я пытаюсь сказать тебе, ради чего я здесь.
I'm sure she loved you, but what you're doing to National City, what you're planning to do to Earth, she lost her taste for it. Я уверена она любила тебя, но то что ты сделал с Нэшнл-Сити, или планировал сделать со всей Землей, она потеряла интерес к этому.
You just went ahead and did what you felt you had to do, no matter what. Ты просто взял и сделал то, что считал нужным.
He didn't see what you saw, what you felt. Он не видел то, что видел ты, и не чувствовал.
No matter what they tell you, you just say you don't know what the condition is. Независимо от того, что они говорят тебе. ты скажешь что не знаешь в каком он состоянии.
I get what you're trying to do here, what you're trying to build. Я понимаю, что ты пытаешься сделать, что пытаешься построить.
But the good thing about learning while you're recording, what you sometimes accidentally get is something good if you don't have any idea what you're doing. Во время записи ты узнаешь такую полезную штуку, что если у тебя иногда случайно получается придумать что-то стоящее, то, как правило, до этого у тебя даже не было представления о том, что ты делаешь.
If you want to find out what Emma Swan is after, find out what she's atoning for. Если ты хочешь узнать, что планирует Эмма Свон, узнай, что она хочет искупить.
Don't tell me what you said, I heard what you said. Не говори мне что ты сказал, я слышал что ты сказал.