General, there's got to be another way, okay? |
Генерал, должен быть другой способ! |
Not if the only way for them to win is for us to lose. |
Нет, если единственный способ выиграть для них - это для нас проиграть. |
You found another way with Kalinda? |
Вы с Калиндой нашли другой способ? |
And I know another way we can take advantage of this. |
И я знаю другой способ чтобы использовать эту вещь |
Now, I think the only way that you can atone for the hell you put us through is to send Jenna on the Europe trip with me. |
Я думаю, теперь единственный для вас способ искупить свою вину за тот ад, через который вы заставили нас пройти - отправить Дженну в Европу со мной, её сестрёнкой... |
Look, there might be another way we can get the job done without having to waste her. |
Слушай что если есть способ выполнить работу, ...но не убивать ее. |
Do you really think you have a better way? |
Думаешь, у тебя есть способ получше? |
That is the only way we'll... we'll see each other again. |
Это единственный способ чтобы нам... нам увидеться вновь. |
Well, as far as I know, that's the only way up the mountain. |
Ну, насколько я знаю, это единственный способ попасть на гору. |
I want to figure out a way for us all to work together now that Elijah's out of the picture. |
Я хочу найти для нас способ работать вместе так как сейчас нет Элайджи. |
You know this is the only way you're going to get anything out of him. |
Ты знаешь, что это единственный способ чтобы он заговорил. |
So Andrew's father found a way for him to channel his rage. |
Тогда отец Эндрю нашёл способ, чтобы он мог "выпустить пар". |
The only way for a child not to develop language is to... to do what Katie's parents did, to isolate her completely. |
Единственный способ для ребенка не овладеть языком... это сделать то, что сделали родители Кейти, изолировать полностью. |
Even if she did, I'd still wish there was some way... |
Даже если так, я бы хотела, чтобы был способ... |
The only way we get Vic and Sean out is if Chance doesn't know we're here. |
Единственный способ вытащить Вик и Шона, это, если Чанс не будет знать, что мы здесь. |
And the only way you are going to get in on it is if you come to Geoff's. |
Единственный способ его узнать, это пойти в "Джефф". |
And I wanted to try to understand why our paths crossed and see if there was some way that he could have been stopped before I came along. |
Попытаться понять, почему наши пути пересеклись, и посмотреть, был ли способ его остановить до того, как появился я. |
There's got to be a way, you know? |
Там должен быть способ, вы знаете? |
BOSWELL: Well, there's just got to be another way. |
Хорошо, но должен же быть еще какой-то способ. |
So I called the lawyer and figured out the best way |
Я позвонила юристу и выяснила лучший способ, |
There... there has to be another way. |
Должен... Должен быть другой способ. |
Now, the goal is to get these individuals acquitted of all charges, and there is a way. |
Ваша цель - добиться для четверых полного оправдания, И способ есть. |
Now, what's the simplest way around this? |
Какой самый простой способ разобраться с этим? |
A girl really needs a good the only way she's going to get that Is if I give her to you. |
Девочке действительно нужен хороший отец, и единственный способ получить его - это отдать ее вам. |
And the only way we're going to find him is to know why he came here and what he wants. |
И единственный способ его найти - понять, зачем он здесь и чего хочет. |