Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
We racked our brains for a way ofcontacting them. Скажи Тиму, что он мне разонравился. Мы придумывали способ связаться с ними.
I think the arrangement has to convey that message expressly, in one way or another. Я стараюсь проявить гибкость, однако, должен быть какой-то способ, который позволил бы обеспечить равноправный подход, если не с точки зрения количества пунктов повестки дня, то каким-то иным образом.
The way he went about it doesn't add up, though. Но не понятен способ ее утоления.
The only way you can fix this is to complain to your ISP in order for them to upgrade or replace their software. Единственный способ это исправить - попросить провайдера обновить или заменить программное обеспечение.
Figures... that's the only way you won't get kicked out of this house. Это единственный способ удержаться в Сан Го Чжэ.
There's another way out of this. there's got to be. Наверняка, должен быть другой способ.
It really changes the way you think about this type of a tempera painting. Отличный способ изменить мнение о темперной живописи.
The Shinra Company found a way... to take the lifestream and use it as a resource. Шинра нашла способ... Использовать Лайфстрим как энергию.
I, on the other hand, know a way for you to bring it back from the dead. С другой стороны, я знаю способ воскресить компанию.
ART DEALER: Even when he ran out of supplies, he found a way... Даже оставшись без красок, он находил способ...
Now the best way for me to help is to demonstrate how I make romance with the ladies. G-love, on my lap. Сейчас для меня лучший способ помочь - это показать, как я завожу романтические отношения с женщинами.
The only way we can help Mr. Reese is to try to figure out what she planning to do and for whom. Единственный способ помочь мистеру Ризу - понять, что именно она планирует сделать и на кого она работает.
There's only one way you could Jimmy a dead bolt - with a putty knife. Был только один способ что бы ты убил Джимми с помощью шпателя.
The only way you can get into the club is if you use one of our guest passes. Единственный для вас способ попасть в клуб - наши гостевые билеты.
There is no quicker way for people to think that you are diddling kids than by writing a song about it. Самый быстрый способ убедить людей в том, что мацаешь их детей это написать соответствующую песню.
So basically what I'd like to talk about today is a way for people to travel, to meet people in a different way than - because you can't travel all over the world at the same time. Самое главное, о чем я хочу поговорить сегодня, - это способ путешествовать, встречаться с людьми необычным способом.
Again of course that's what we do, both in a molecular way, and also in an outward way, but I think about the molecular stuff. И конечно это то, что происходит и молекулярным способом, и видимым способом, но мне интересен молекулярный способ.
And there is a way the world both envisions food, the way the world writes about food and learns about food. Есть определённый способ, как в мире думают о еде, как о ней пишут и как о ней узнают.
Ultimately, there are two ways that you can rebuild Haiti; the way at the top is the way that Haiti's been building for decades. В конце концов, есть два способа восстановить Гаити, способ сверху, это тот, которым на Гаити строили десятилетиями.
Never fear, for where there's a will, there's a way, and I have a way. Если есть желание, то есть и способ его достижения, а уж способ-то у меня есть.
The only way you get that close a D.N.A. match is a first-degree relative. Единственный способ получить такое сходство ДНКа это родство одного колена.
But the way you pulled off the timed reverse on our power grid... Но способ, при помощи которого ты вырубил наши энергосистемы...
The fastest way out of a bad mood: step outside, go for a walk, turn the radio on and dance. Самый быстрый способ поднять настроение выйти на улицу, погулять, включить радио и потанцевать.
Countless lives have been saved by canaries in coalmines - a simple and invaluable way for miners to know whether they'resafe. Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками вугольных шахтах. Это простой и бесценный способ для шахтёровубедиться в своей безопасности.
The only way he could get around was crawling on his bellylike this. Единственный способ передвижения для него - ползком наживоте.