Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
I think he thinks that this is just another way he can... Я думаю, что он считает, что это просто еще один способ для него...
Look, I'll find another way. Слушай, я найду другой способ.
Surfing the web's about the only way a desk jockey stays sane nowadays. Шарить в сети это единственный способ для дежурного не сойти с ума в наши дни.
That's just the way it's got to be. Это просто способ он должен быть.
I figured it was the only way you'd give me the money. Я думала, это единственный способ получить от тебя деньги.
Well, we have our way off the island. Что ж, теперь у нас есть способ покинуть остров.
And if it is in any way possible, we're going to bring him home. И если существует какой-то способ, мы вернём его домой.
Well, the only way for you to date Frank is if you recuse yourself from the case. Единственный способ встречаться с Фрэнком - это взять самоотвод по его делу.
The only way he can get through to his dad is with violence. И единственный способ для него - насилие.
The only possible way for Kindzi to hurt me is to hurt someone I love. Единственный способ для Киндзи сделать мне больно - навредить тому, кого я люблю.
Well, it's not the only way that I get around. Ну, это не единственный способ передвижения.
And the only way you can make it worse is by not coming at all. И единственный способ сделать все еще хуже - не прийти вообще.
There's got to be a way around these things. Должен быть способ справиться с этой штукой.
Which means, there is a way round the problem. Значит, есть способ решить проблему.
Hold on... according to the league bylaws, there is a second way for coaches to qualify. Подождите... согласно уставу лиги, есть еще один способ стать тренером.
There's got to be a way we can bail ourselves out of this. Должен быть способ нас из этого выручить.
The kid's way more traditional than she lets on. Детский способ более традиционными, нежели она думает.
I think I know a way. Мне кажется, я знаю способ.
It's truly the only way. Это в самом деле единственный способ.
You know that actually there is a way that you could still get Ryan. Знаешь, вообще-то есть один способ вернуть Райана, но ты не сможешь.
If you want to get back to her, I know the perfect way. Если ты хочешь ей отомстить, я знаю отличный способ.
I can't figure out a way around that. Пока не придумал способ избежать этого.
I don't know. I suggest we find a way. Не знаю, надо найти способ.
It's the only way I'll ever have peace. Это единственный способ, чтобы меня оставили в покое.
Seems anything that has the will To leave hell will find a way. Кажется все, что хочет сбежать из Ада, найдет способ сделать это.