Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
Cavanaugh: I've got a better way for you to experience hell. Я знаю способ получше, чтобы ты ощутил себя как в аду.
Now that my dad needs the money the only way I have to get it... is to use the tricks he taught me. И теперь, когда мой старик нуждается в деньгах Единственный способ добыть их, который я знаю... использовать трюки, которым он меня научил.
There's only one way we'll find out if this rig'll produce power. Единственный способ, которым мы это выясним, это, если это приспособление будет производить энергию.
So is there a way guys can love us forever? Есть же способ заставить их любить нас вечно?
And from now on, she needs to treat you the way you deserve to be treated. И тогда она должна будет найти способ, чтобы ты осталась.
And the only way I can see her again is to join the party and hand out leaflets. И единственный способ, как я её мог еще раз увидеть, это вступить в партию и раздавать листовки.
The only way that you are ever, ever getting out of this relationship is if she wants out. Единственный способ для того, чтобы прекратить эти отношения, только если она сама захочет.
I'm madly in love with her, and the only way I can deal with it is by holding onto a three-dollar tube of lotion. Я безумно в нее влюблен, и единственный способ для меня смириться с этим - это хранить трехдолларовый тюбик с лосьоном.
I know you're new here, Matt, But that's not the way we do things. Я знаю, ты здесь новенький, Мэт но это не тот способ, который мы используем.
He hunches over the board and the way he moves the pieces, they... Он сгибался над доской и способ, которым он двигал фигуры, они...
Well, I've got a way that you can eat all you want and look like a Hollywood starlet. Хорошо, я расскажу тебе способ, как есть всё что ты захочешь и выглядеть при этом, как голливудская звезда.
The only way for me to solve this crisis is to be Superman IV. Единственный способ для меня, решить этот кризис это быть Суперменом 4
Well, I think I may have found a way For us to stay for a while. Тогда, думаю, я смогу найти способ задержаться здесь на какое-то время.
Well, that's not exactly the way - Ну, это не совсем тот способ...
Is there any way I could just run out and just - Есть какой-нибудь способ выйти наружу и просто...
Is there any way past them? Да. Есть способ их обойти?
If this is the only way you can stop this, then just do it. Если это единственный способ покончить со всем, то делай это.
Now, the easiest way for you to test yourself... is to try and remember how you arrived at this hotel. Самый простой способ проверить себя, попытаться вспомнить... как вы приехали в этот отель.
And I would find it because it was the only way I could stretch my 8 minutes with him. И я отыщу его потому, что это единственный способ продлить наши с ним 8 минут.
No, there must be another way! Нет, должен быть другой способ!
Over and over again we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies. Мы сделали всё возможное, чтобы отыскать... мирный способ разрешения... разногласий между нами... и теми, которые стали теперь... нашими врагами.
My bad, but I just thought it was the best way for you to show us how you sneak in and out of prison. Виноват, но мне показалось, что это лучший способ заставить тебя показать, как ты прокрадываешься из тюрьмы и обратно.
might be the way that people are with children in her country? Это... мог бы быть способ общения людей с детьми в ее стране?
And I have a better way. и у меня есть более приемлемый способ.
Given these two options, what would be the easiest way for you? Получив две этих возможности, какой способ будет для тебя легче всего?