Cavanaugh: I've got a better way for you to experience hell. |
Я знаю способ получше, чтобы ты ощутил себя как в аду. |
Now that my dad needs the money the only way I have to get it... is to use the tricks he taught me. |
И теперь, когда мой старик нуждается в деньгах Единственный способ добыть их, который я знаю... использовать трюки, которым он меня научил. |
There's only one way we'll find out if this rig'll produce power. |
Единственный способ, которым мы это выясним, это, если это приспособление будет производить энергию. |
So is there a way guys can love us forever? |
Есть же способ заставить их любить нас вечно? |
And from now on, she needs to treat you the way you deserve to be treated. |
И тогда она должна будет найти способ, чтобы ты осталась. |
And the only way I can see her again is to join the party and hand out leaflets. |
И единственный способ, как я её мог еще раз увидеть, это вступить в партию и раздавать листовки. |
The only way that you are ever, ever getting out of this relationship is if she wants out. |
Единственный способ для того, чтобы прекратить эти отношения, только если она сама захочет. |
I'm madly in love with her, and the only way I can deal with it is by holding onto a three-dollar tube of lotion. |
Я безумно в нее влюблен, и единственный способ для меня смириться с этим - это хранить трехдолларовый тюбик с лосьоном. |
I know you're new here, Matt, But that's not the way we do things. |
Я знаю, ты здесь новенький, Мэт но это не тот способ, который мы используем. |
He hunches over the board and the way he moves the pieces, they... |
Он сгибался над доской и способ, которым он двигал фигуры, они... |
Well, I've got a way that you can eat all you want and look like a Hollywood starlet. |
Хорошо, я расскажу тебе способ, как есть всё что ты захочешь и выглядеть при этом, как голливудская звезда. |
The only way for me to solve this crisis is to be Superman IV. |
Единственный способ для меня, решить этот кризис это быть Суперменом 4 |
Well, I think I may have found a way For us to stay for a while. |
Тогда, думаю, я смогу найти способ задержаться здесь на какое-то время. |
Well, that's not exactly the way - |
Ну, это не совсем тот способ... |
Is there any way I could just run out and just - |
Есть какой-нибудь способ выйти наружу и просто... |
Is there any way past them? |
Да. Есть способ их обойти? |
If this is the only way you can stop this, then just do it. |
Если это единственный способ покончить со всем, то делай это. |
Now, the easiest way for you to test yourself... is to try and remember how you arrived at this hotel. |
Самый простой способ проверить себя, попытаться вспомнить... как вы приехали в этот отель. |
And I would find it because it was the only way I could stretch my 8 minutes with him. |
И я отыщу его потому, что это единственный способ продлить наши с ним 8 минут. |
No, there must be another way! |
Нет, должен быть другой способ! |
Over and over again we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies. |
Мы сделали всё возможное, чтобы отыскать... мирный способ разрешения... разногласий между нами... и теми, которые стали теперь... нашими врагами. |
My bad, but I just thought it was the best way for you to show us how you sneak in and out of prison. |
Виноват, но мне показалось, что это лучший способ заставить тебя показать, как ты прокрадываешься из тюрьмы и обратно. |
might be the way that people are with children in her country? |
Это... мог бы быть способ общения людей с детьми в ее стране? |
And I have a better way. |
и у меня есть более приемлемый способ. |
Given these two options, what would be the easiest way for you? |
Получив две этих возможности, какой способ будет для тебя легче всего? |