| Cavanaugh: I've got a better way for you to experience hell. | Я знаю способ получше, чтобы ты ощутил себя как в аду. |
| Now that my dad needs the money the only way I have to get it... is to use the tricks he taught me. | И теперь, когда мой старик нуждается в деньгах Единственный способ добыть их, который я знаю... использовать трюки, которым он меня научил. |
| There's only one way we'll find out if this rig'll produce power. | Единственный способ, которым мы это выясним, это, если это приспособление будет производить энергию. |
| So is there a way guys can love us forever? | Есть же способ заставить их любить нас вечно? |
| And from now on, she needs to treat you the way you deserve to be treated. | И тогда она должна будет найти способ, чтобы ты осталась. |
| And the only way I can see her again is to join the party and hand out leaflets. | И единственный способ, как я её мог еще раз увидеть, это вступить в партию и раздавать листовки. |
| The only way that you are ever, ever getting out of this relationship is if she wants out. | Единственный способ для того, чтобы прекратить эти отношения, только если она сама захочет. |
| I'm madly in love with her, and the only way I can deal with it is by holding onto a three-dollar tube of lotion. | Я безумно в нее влюблен, и единственный способ для меня смириться с этим - это хранить трехдолларовый тюбик с лосьоном. |
| I know you're new here, Matt, But that's not the way we do things. | Я знаю, ты здесь новенький, Мэт но это не тот способ, который мы используем. |
| He hunches over the board and the way he moves the pieces, they... | Он сгибался над доской и способ, которым он двигал фигуры, они... |
| Well, I've got a way that you can eat all you want and look like a Hollywood starlet. | Хорошо, я расскажу тебе способ, как есть всё что ты захочешь и выглядеть при этом, как голливудская звезда. |
| The only way for me to solve this crisis is to be Superman IV. | Единственный способ для меня, решить этот кризис это быть Суперменом 4 |
| Well, I think I may have found a way For us to stay for a while. | Тогда, думаю, я смогу найти способ задержаться здесь на какое-то время. |
| Well, that's not exactly the way - | Ну, это не совсем тот способ... |
| Is there any way I could just run out and just - | Есть какой-нибудь способ выйти наружу и просто... |
| Is there any way past them? | Да. Есть способ их обойти? |
| If this is the only way you can stop this, then just do it. | Если это единственный способ покончить со всем, то делай это. |
| Now, the easiest way for you to test yourself... is to try and remember how you arrived at this hotel. | Самый простой способ проверить себя, попытаться вспомнить... как вы приехали в этот отель. |
| And I would find it because it was the only way I could stretch my 8 minutes with him. | И я отыщу его потому, что это единственный способ продлить наши с ним 8 минут. |
| No, there must be another way! | Нет, должен быть другой способ! |
| Over and over again we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies. | Мы сделали всё возможное, чтобы отыскать... мирный способ разрешения... разногласий между нами... и теми, которые стали теперь... нашими врагами. |
| My bad, but I just thought it was the best way for you to show us how you sneak in and out of prison. | Виноват, но мне показалось, что это лучший способ заставить тебя показать, как ты прокрадываешься из тюрьмы и обратно. |
| might be the way that people are with children in her country? | Это... мог бы быть способ общения людей с детьми в ее стране? |
| And I have a better way. | и у меня есть более приемлемый способ. |
| Given these two options, what would be the easiest way for you? | Получив две этих возможности, какой способ будет для тебя легче всего? |