Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
The way Merlyn always finds a way under your protection. Как Мерлин всегда находит способ попасть под твою защиту.
The first way is the old boring way that most people probably use. Первый способ - это старый, скучный метод, которым пользуется большинство людей.
If he found a way out, maybe he'll find a way back. Если он нашел выход отсюда то и найдет способ как вернуться.
The right way, the wrong way and the way that I do it. Можно тремя способами заниматься вещами здесь: правильный, неправильный и мой способ.
So the way you perceive the world is determined by your environment, and no two animals see the world in the same way. Именно окружение определяет способ восприятия мира, и всякое животное видит его по-своему.
Someone so scared that the only way you know how to handle things is by worrying your way through them. Когда мы напуганы, единственный способ справиться с делами - это беспокоиться и терзаться.
There must be some way that a person can go to San Francisco... in another way than the boat. Но ведь должен же быть какой-то способ добраться до Сан-Франциско... другим путем, кроме корабля?
There may be a way... a way for me to go back into a deep slumber, one that can let me access it again. Возможно, есть способ... я могла бы погрузиться в глубокий сон, такой, который помог бы открыть дверь.
Look, I respect the way that you could deal with this, Thea, but I need to handle this in a different way. Слушай, я уважаю как ты справляешься с этим, Теа, но я должна найти другой способ.
If that's the only way that I can get everyone back into school, then... that's the way it's got to be. Если это единственный способ вернуть всех в школу, то... так тому и быть.
It's being aware of it and trying to find a way for it to be able to discuss in a way that makes sense. Это осознается и попытается найти способ, чтобы он мог обсуждать таким образом, который имеет смысл».
And just like the Internet changed the way we communicate, programmable money is going to change the way we pay, allocate and decide on value. Как интернет изменил способ нашего общения, так и программируемые деньги изменят способы оплаты, назначив и определив стоимость.
There is a theory that says the way a person handles one thing is the way they handle everything. Есть теория, согласно которой способ, при помощи которого человек справляется с чем-то одним, является способом, при помощи которого человек справляется со всем.
However, its importance and significance lies in its ability to address a political need in such a way as to pave the way for universality. Однако его важность и значение заключены в его способности обеспечить такой способ решения существующей политической проблемы, который откроет дорогу к достижению всеобщего участия в Конвенции.
That is the way the CD has worked in the past, and it continues to be the best way forward. Так КР работала в прошлом, и в этом же по-прежнему состоит наилучший способ продвижения вперед.
Is there a way for you to seal the borders the way Regina did? Есть ли способ закрыть границы, как сделала Регина?
There is another way... a sweet, swift way. Есть и другой способ... сладкий, быстрый.
If you have any way at all to communicate, any way at all. Если у вас есть хоть какой-то способ связаться, хотя бы какой-нибудь.
Religious scientists reported that their religious beliefs affected the way they think about the moral implications of their work, not the way they practice science. Религиозные учёные сообщили о том, что религиозные убеждения влияют на способ размышления о моральных последствиях своей работы, а не на их научную практику.
It was the only way... the only way that I could start what must now be finished. Единственный способ начать то, с чем теперь должно быть покончено.
There's one way, and only one way, to determine if an animal is intelligent. Существует один и только один способ определить, разумно ли животное.
It's way, way more powerful than the radiation therapy used to treat cancer. это более могущественный способ чем радиационная терапия, используемая для лечения рака.
The only way the machine could give us this kind of financial assistance was to do so in a way that Samaritan would never discover. Это был единственный способ, чтобы Машина могла оказать нам финансовую помощь, чтобы Самаритянин этого не обнаружил.
The irony is that's the only way I can maintain control, the only way I can keep this from Deb. Ирония в том, что это единственный способ, когда я могу сохранить контроль, - только скрывая все от Деб.
For the longest time in the food industry, there was a sense that there was one way, a perfect way, to make a dish. Долгое время в пищевой промышленности считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо.