In the meantime... there is a way we can get Ziani to come back |
Между тем... есть способ, которым можно заставить Зиани вернуться. |
Is there any way for me to get out of here alive? |
Есть ли способ выйти отсюда живым? |
Didn't you guys figure out a way for us to dial in? |
Разве не вы нашли способ нас вернуть? |
So if this is the only way the series gets made, maybe it's worth it. |
Так что, если это единственный способ создать сериал, может быть это стоит того. |
David, i know, and believe me, If there was any other way, I would've taken it. |
Дэвид, я знаю и, поверь мне, был бы другой способ, я бы его использовала. |
Cate and Ryan want less of me in their lives, but the only way I get to be with Lux is to be over there. |
Кейт и Райан хотят, чтобы я держался от них подальше, но это единственный способ быть с Лакс- это быть там. |
The only way for you to be the hero and have a happy ending is to leave me in your wake. |
единственный способ для тебя быть героем и иметь счастливый конец - это покинуть меня в настоящем. |
Is there any way for us to resolve this? |
Есть какой-то способ решить проблему с нашей стороны? |
You think the only way I can make friends is by joining a cult? |
Ты думаешь, что единственный способ для меня завести друзей, это вступить в секту? |
I know it's a little soon, but, I mean, it's the only way our dream could come true. |
Знаю, это немного поспешно, но это единственный способ воплотить нашу мечту. |
OK, well what if the only way we could enter it is by swinging on this enchanted rope? |
Ну, например единственный способ попасть туда - с помощью этой чудесной веревки. |
But is cheating the way you and your fellow vets really want to handle a problem? |
Но разве обман это способ для вас и других ветеранов решить эту проблему? |
Look, I know he's done this before, but you saw the way he was acting. |
Я знаю, что он это делал прежде, но вы видели способ, которым он действовал. |
The only way it'll work is if you break an egg! |
Единственный способ сделать это - разбить яйцо! |
Americans have never been militaristic, and some way has to be found... to make them tough enough to match the enemy soldiers... to whom battle comes more naturally. |
Американцы никогда не были милитаристской нацией, и должен быть способ сделать их более крепкими, чтобы соответствовать солдатам врага, для которых война более естественна. |
Anyway, as I was lying in the puddle I think I may have found a way for us to get Bonds and Griffey and we wouldn't give up that much. |
В общем, пока я лежал в луже кажется я нашёл способ, как нам достать Бондса и Гриффи и при этом много не потерять. |
Well, if that's true, I think I know a way we can turn this to our advantage. |
Если это так, у меня есть способ обратить это нам во благо. |
Londo, remember what I said before about "there must be another way"? |
Лондо вы помните, что я сказал перед "должен быть другой способ"? |
Best way he knew to do that was keep the guy where he could see him, tell him he's your right-hand man. |
И лучший способ это сделать просто держать его на виду, сделав его своим помощником. |
It's 'cause I was short, and it was the only way I could get on the court, so... |
Я просто была невысокой, и это был единственный способ попасть на игровую площадку, так что... |
What other possible way could I look at it, doctor? |
А какой другой способ, доктор? |
There's only one way for this war to end... we put the Grounders down and keep them down until they know better than to take one more step in our direction. |
Есть только один способ закончить эту войну... мы подавим Землян и будем держать их так, пока они не придумают что-то лучше, чем сделают еще один шаг в нашем направлении. |
And then I realized, while y... well, the Evil Queen was trying to kill me... that the only way I could stay alive was to never give up. |
А потом я осознала, когда... когда Злая Королева пыталась убить меня... что есть лишь один способ остаться в живых - никогда не сдаваться. |
Feel something, like you did in that garage, because this is the only way we get what we want. |
Почувствуй что-то, что чувствовал тогда в гараже, потому что это единственный способ получить то, что мы хотим. |
Where there's a will, there's a way. |
Где есть воля, там есть и способ. |