Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
So I tried to figure out what other way could we try and make cost-effective solar electricity. Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной.
And so they have to find a way - and they use algorithms to do this - to break up that big thing into a million little transactions. Итак, им нужно найти способ - и для этого они используют алгоритмы - разбить эту огромную штуку на миллион маленьких транзакций.
The only way that we can stop this attack is for us to get the government feeds back up and allow Samaritan to do its job. Единственный способ остановить эту атаку - это получить вашу поддержку и позволить Самаритянину делать свою работу.
Sometimes that was the only way I got to see him. Иногда это был единственным способ увидеть его
No, it's the only way into the city, all right? Нет, это единственный способ попасть в город, понимаешь?
You know, someone once told me the only way that respect can be conveyed is through a person's actions. Знаешь, кто-то мне однажды сказал, что единственный способ показать уважение - это действиями человека.
What if there were another way? А может есть какой нибудь другой способ?
Maybe there's a way we can change him back? Может, есть способ вернуть его?
'I don't suppose there's any way I can make up for it. Я не думаю, что есть способ наверстать упущенное.
So trust me when I tell you you only have one way out of this. Так что поверь мне, когда я говорю, что у тебя есть лишь один способ выбраться из всего этого.
I assume they've arranged a way for you to get out of the country. Думаю, они нашли способ, как вывезти тебя из страны.
In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. Собственно, я думаю, что наше слушание - это главный способ, с помощью которого мы чувствуем поток времени от прошлого к будущему.
It is as if this solitary silent strategy were your only way forward, as if it had become your reason for being. Как будто это одинокое молчаливое планирование - твой единственный способ как-то продвинуться вперёд, как будто это стало смыслом твоего существования.
It's a natural component for bringing people together, discussing ideas - in the same way we're doing here at TED. Это естественный способ, чтобы собрать людей, обсудить идеи - также как мы делаем на TED.
Well, the way you think I am isn't always a reliable guide to who I am. Что ж, считать меня кем-то не всегда надежный способ понять кто я.
The only way this won't come back to haunt us is if we keep quiet about what happened last night. Единственный способ, чтобы всё это не обернулось против нас - помалкивать о том, что произошло прошлой ночью.
The Fort Rozz escapees would give anything to get revenge on your mother and the only way that they can do that now is to hurt you. Сбежавшие из Форт Розз сделают что угодно, чтобы отомстить твоей матери, и единственный способ сделать это - уничтожить тебя.
you must find a way or all is lost. Ты должна найти способ Или все пропадет.
Next thing I know, I'm sharing a cage with a guy who thinks that showers are the way the devil gets inside you. Следующее что я знаю,- Я делю камеру с парнем думающим, что душ, это способ дьявола забраться в тебя.
There must be a way for us to figure out who of the passengers is a southpaw, thus narrowing our suspect pool. Должен быть способ выяснить, кто из пассажиров левша, и сузить круг подозреваемых.
Are you sure there isn't another way? Вы уверены, что это единственный способ?
I think the only way we can help each other is by staying together. Я думаю, что единственный способ помочь тебе, это нам быть вместе.
So I came because I may know of a way for Max to make some extra money. В общем, я пришёл, потому что, кажется, знаю способ, как Макс подзаработать немного деньжат.
That's the only way that they would have known that Mary had the diamonds on her. Это единственный способ для них узнать, что бриллианты были у Мэри.
Alice, I think there may be a way for us to get everything we want today. Думаю, сегодня у нас есть способ добиться всего, что мы хотим.