I just wish there was some way that I could feel closer to you. |
Хотел бы я найти способ быть поближе к тебе. |
But then... I realized the only way we could have been breached was through social engineering, or physical access with a Rubber Ducky. |
Но потом... я понял, что единственный способ нас взломать - через социальную инженерию или физический доступ через "Резинового утенка". |
I don't know how, but I'll find my own way back. |
Не знаю, как, но я найду способ вернуться. |
But that's not you, it's not your way. |
Но нет, это не твой способ. |
Is that the only way you solve a problem? |
Это твой единственный способ решить проблему? |
The only way I could rid him of the memories would be to wipe his entire memory clean and, clearly, that isn't an option. |
Единственный способ избавить его от воспоминаний - полностью очистить ему память, понятно, что это даже не рассматривается. |
When Mum's funding was cut... we both wished there was a way we could make Bo's dad pay, but it was just that, wishing. |
Когда урезали мамины дотации... мы мечтали, что найдем способ заставить отца Бо заплатить, но это были просто мечты. |
There's more than one way for him to have been in that room, Martha. |
У него был не единственный способ быть в той комнате, Марта. |
I figured the only way for the two of us to stay in the game was to join forces. |
Я подумал, что наш единственный способ остаться в игре, это объединить усилия. |
Why don't we plan to fight in a different way, and surprise them? |
Почему бы нам не спланировать другой способ сражения и удивить их? |
Is that the only way this guy makes it onto the kill list? |
Это единственный способ включить этого парня в список на уничтожение? |
Well, the way we've come up with uses computers but doesn't depend on them. |
Хорошо, способ, к которому мы пришли, использует компьютеры, но не зависит от них. |
There's only one way for all of us to get out of here alive, and that is for you to drop your weapon and come with me. |
У нас есть только один способ разойтись целыми и невредимыми, если вы бросите оружие и пойдете со мной. |
It was easy money, and I was just trying to find some way for Ryan and me to survive. |
Это были лёгкие деньги, и я просто пыталась найти хоть какой-то способ нам с Райаном выжить. |
And I pray that this is the way that we will self-invent, in time. |
И я молюсь, что мы найдём способ, со временем. |
"Is there any way" what? |
"Есть ли какой-то способ" чего? |
Wait a minute, there might be one way we could find Jake, but we'd have to force Jake's phone onto a network. |
Подождите-ка, возможно, есть способ найти Джейка, но мы должны заставить его телефон появиться в зоне доступа. |
Is there any way I can make a private call here? |
Есть ли какой-то способ сделать личный звонок здесь? |
Are you sure this is the only way? |
Ты уверен, что это единственный способ? |
I gather that there's a way that we can do it to each other at the same time. |
Думаю, есть способ делать это друг другу одновременно. |
I'm sure you or one of your flying monkeys are already cooking up a way for Nugent to wriggle out of this. |
Не сомневаюсь, что твои рабы уже изобретают способ вытащить Ньюджента из болота. |
Can you think of a better way for Daddy to spend his hard-won 50 bucks? |
Может придумаешь для папы более подходящий способ потратить его пятьдесят долларов? |
Do you think there might have been a way for the company to survive? |
Вы думаете там может быть способ для компании, чтобы выжить? |
And if we don't find a way out of this war, we'll follow them. |
И если мы не найдем способ выйти из войны, последуем за ними. |
there is one way... you could convince me beyond any doubt. |
Есть только один способ развеять все мои сомнения. |