Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
The way you drive, travelling with you could be detrimental to the health. Твой способ вождения машины весьма чреват для здоровья.
There has got to be a way I can prove this to you. Должен же быть способ доказать Вам это.
Sporting events are a socially acceptable way for alcoholics to justify getting loaded. Спортивные события - социально-приемлемый способ для алкоголиков оправдать выпивку.
And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process. И способ структурирования информации не позволяет успеть за этим процессом.
The way cities are governed, and the way urban societies are organized, is critical to the planning and development of sustainable and liveable areas. Способ управления городами и способ организации городских обществ имеют чрезвычайно важное значение для планирования и развития устойчивых и жизнепригодных районов.
The best way is to treat addiction as a medical problem. Мы считаем, что лучший способ добиться этого - лечение наркомании, которая, как утверждат Американская медицинская ассоциация, является болезнью.
I have to do it, it's the only way he'll live. Это единственный способ, которым он будет жить.
The way the chameleon uses its protective colouring. An ability retained, no doubt, from its primitive state, the way we have retained our incisor teeth. Способ, используемый хамелеоном, его защитная окраска... способност, оставшаяся от более примитивной формы.
Either way, my lawyer said that the only way your family can overturn Marla's will is if there's some evidence that I defrauded her. Кроме того, мой юрист сказал, что есть только один способ признать недействительным завещание Марлы - доказать, что я охотилась за её деньгами.
Let me be clear about that. I think at worst it's a hostile political act, a way for small-minded men to keep women in the house and out of the way, wrapped up in the guise of tradition and conservative religious nonsense. Я хочу прояснить на этот счет: я думаю, что с худшей стороны, это враждебный политический акт, способ ограниченных мужчин удержать женщин в доме, чтобы они не путались под ногами, спеленутые традицией и старомодной религиозной чепухой.
Because the best way for people to change their lives is for them to have control and to do that in a way that they believe is best for them. Потому что лучший для людей способ изменить их жизни - это позволить им самим распоряжаться их жизнями так, как они считают нужным.
The rather gentlemanly way stalk-eyed flies settle their differences over females is not the only way. И подобный способ завоевать расположение самок - вовсе не единственный.
Until the causes of that paradox were known, there would be little change in the way those institutions functioned and the way policies were implemented. Пока не будут установлены причины такого парадокса, функционирование институтов и способ проведения политики изменятся мало.
It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows. Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации.
Because the best way for people to change their lives is for them to have control and to do that in a way that they believe is best for them. Потому что лучший для людей способ изменить их жизни - это позволить им самим распоряжаться их жизнями так, как они считают нужным.
Another way is to try to find a general antidote to all emotions, and that's by looking at the very nature. Другой способ - найти одно противоядие для всех чувств, путём изучения самой глубокой природы.
Well this one ISP in Pakistan chose to effectuate the block for its subscribers in a rather unusual way. Но этот пакистанский провайдер выбрал очень необычный способ блокировки своих пользователей.
People got upset, but this is the only way we're going to go forward. Люди расстроились, но это единственный способ, чтобы идти вперед.
But that's not the only way you can rig your data. И это не единственный способ подстроить результаты.
The best way for the North Wind to protect helpless animals like yourselves... is to bring Dr. Brine to justice. Лучший способ защитить беззащитных животных вроде вас - привлечь Октавия Спрута к ответственности.
WinRoute administrators can define according to their liking the way how the information in individual sections will be displayed. Администраторы WinRoute могут определять - по желанию - способ отображения информации в разделах.
You know, there is another way that we can go about this. Знаешь, есть другой способ договориться.
But the best way that I know to protect you is to let you go. Но чтобы тебя защитить, это лучший способ.
And... we'll see if we can figure out a new way tomorrow. И... Завтра мы постараемся найти другой способ.
Quite an elaborate way for a grab-and-go guy to dispose of a body. Довольно сложные способ избавления от тела для уличных воришек.