That's a very interesting, very powerful way that we could potentially organize this warehouse. |
Это очень интересный и действенный способ, которым мы могли теоретически организовать работу склада. |
I will applaud whatever way she chooses to express her rage. |
Я поддержу любой ее способ, каким она захочет выразить свою ярость. |
And the only way I can do that is by... never taking my sobriety for granted. |
И единственный способ, которым я могу сделать это, никогда не принимать мою трезвость, как само собой разумеющееся. |
It's going to change the way we manage and alter our emotions. |
Это изменит способ, которым мы управляем и трансформируем наши эмоции. |
This could really change the way we do clinical trials. |
Это действительно может изменить способ, каким мы проводим клинические испытания. |
So with my students, ages six to 15, we've been dreaming of inventing a better way. |
Поэтому с моими учениками от 6 до 15 лет мы мечтали изобрести более подходящий способ. |
Of course there is a way I can be close to her all the time. |
Конечно, есть способ быть рядом с ней всегда. |
He wants his revenge, and that's the only way he can get it. |
Он жаждет мести, и это единственный способ ее достичь. |
There is a better way for you to be safe. |
Но есть другой способ обезопасить себя. |
The second way you can do it is actually trying to kill the insects as they fly around. |
Второй способ - попытаться убить тех насекомых, что летают вокруг. |
In Romeo and Juliet, Shakespeare romanticizes suicide as a way for two teenagers in love to be together forever in eternity. |
В "Ромео и Джульетте" Шекспир романтизирует самоубийство, как способ для двух влюбленных подростков быть вместе навечно. |
This could totally change the way that you interface with paper. |
Это может полностью изменить способ обращения с бумагой. |
A second way they can get energy is from the solar wind. |
Второй способ получить энергию - солнечный ветер. |
But sometimes it's the only way I can deal with it all. |
Но иногда это единственный способ справиться со всем этим. |
It's the only way I can get his breakfast down him. |
Это единственный способ заставить его завтракать. |
But it really changes the way you think. |
Но это действительно меняет ваш способ мышления. |
There has got to be some way that we can use this to clear you. |
Должен быть способ использовать это для того чтобы вытащить вас. |
This is the only way we can stop hurting. |
Это единственный способ избавиться от боли. |
The only way we'll know is if we ask her. |
Единственный способ узнать - спросить у нее. |
It's probably the only way I stay alive, now that Anson's sending hit men after me. |
Возможно, это единственный способ остаться в живых, теперь, когда Энсон посылает своих парней за мной. |
Well, there has to be another way. |
Ну должен же быть другой способ. |
Political parties were never willing to change the way they make their decisions. |
Политические партии никогда не хотели менять способ принятия своих решений. |
It's simply a way for me to figure out which one of you is the best. |
Это просто мой способ разобраться, кто из вас лучший. |
I think we found our way around spousal privilege. |
Думаю, мы нашли способ обойти супружеские привилегии. |
And once I find a way back to Earth-2, I have to be faster than him. |
И как только я найду способ вернуться на Землю-2, я должен быть быстрее него. |