| Isn't there a way we can pull him out? | Есть ли способ вытащить его оттуда? |
| And putting us in juvie is the only way we can stay together? | И отправив нас в эту колонию единственный способ оставаться вместе? |
| And the only way I know to honor my mom's life is to keep running. | Я знаю лишь один способ почтить память о моей маме - продолжать бежать. |
| You'd think he'd find a more sophisticated way than a hiding spot. | Казалось бы, уж он-то придумал бы более изощрённый способ, чем место для укрытия. |
| Catherine, I know I haven't earned your trust back yet, but the only way I can truly make amends is to keep trying. | Кэтрин, я знаю, ты мне еще не доверяешь, Но единственный способ загладить мою вину - не оставлять попыток. |
| Let me show you the easiest way. | Дай я тебе покажу самый простой способ |
| Mr. Willowbrook I understand the importance of these caves better than anyone but there must be a way for you and LuthorCorp to coexist peacefully. | Мистер Вилоубрук, я понимаю значение этих пещер больше, чем кто-либо, но должен быть способ вам и мистеру Лутеру сосуществовать мирно. |
| Well, there must be... a way? | Ну, должно быть есть какой-то способ? |
| I'm hoping there's some other way we might be able to ID him. | Я надеюсь, что есть другой способ, которым мы могли бы его опознать. |
| The way you built in the sense of conspiracy, the 'I think we're being watched'. | Способ, которым ты создал ощущение преступного сговора, это: "Я думаю, за нами наблюдают". |
| There's only way you can stop these clouds from opening up and killing all your little pets down here. | Есть лишь один способ не дать этим облакам раскрыться и убить тут всех твоих зверушек. |
| Is there any way you can kick that light? | Есть ли способ, чем-нибудь выбить их? |
| What if I told you there was another way? | А если я скажу, что есть другой способ? |
| How would you describe the way we settle disagreements? | Как бы ты описал способ улаживания наших разногласий? |
| To tell David there might be another way! | Сказать Давиду, там может быть другой способ! |
| Nelson, is there any way I could be your friend? | Нельсон, есть способ стать твоим другом? |
| Look, and I got a way now that I can make it happen faster. | Слушай, у меня есть способ, с помощью которого это случится гораздо быстрее. |
| It's the only way, I'm so glad you agree with me. | Да, это единственный способ, я так рад, что вы со мной согласны. |
| If there's a way, Jeff will find it. | Если есть способ, Джефф найдет нас |
| It's a numbered account set up for privacy, so the only way that anyone can access it is with a password. | Это номерной счет, открытый анонимно, и единственный способ доступа к нему - через пароль. |
| Ireland the only way I'd ever trust a fellow like you is if you took out one of your own. | Единственный способ заслужить моё доверие такому как ты - убить одного из своих. |
| The way that they're doing it says a lot about how brutal they are. | И способ, которым они это делают, говорит многое о том, насколько они жестоки. |
| Well, I know a way we can have even more fun. | Ну, я знаю способ повеселиться еще больше |
| I throw one once a month. It's the only way I can get the students in. | Я устраиваю такие вечера раз в месяц. Понимаете, это единственный способ затащить сюда студентов. |
| I can tell you from experience that the surest way up the ladder is to listen carefully and follow my orders. | Исходя из своего опыта, скажу, что верный способ взобраться по карьерной лестнице таков: внимательно слушайте и исполняйте мои приказы. |