Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
And what's interesting about it isn't the cost; it's the way it encodes the Internet. Но не цена делает его интересным, а способ, которым он кодирует Интернет.
It's like this. (Music) Thanks. (Applause) So that's probably the easiest way. Вот так. (Музыка) Спасибо. (Аплодисменты) Это, наверное, самый лёгкий способ.
The way I suspect it will happen is using artificial chromosomes and extra chromosomes, so we go from 46 to 47 or 48. Способ, которым, я подозреваю, произойдет, это использование искусственных хромосом и дополнительных хромосом, так что мы от 46 перейдем к 47 или 48.
I train attendings to train you, and the best way I know how to do that is to hear from you about them. Я обучаю их, и лучший способ понять, как это сделать лучше - это поговорить с вами.
But now we've found a better way we think is clear enough! Но способ лучший мы нашли, чтоб понял гость намёк!
What if there was a way you could still sing in the showcase? Что если мы найдём способ устроить твоё выступление?
I thought there was some way that I could access that power again, that ferocity, but control it... И я подумал... если бы был способ вновь обрести ту силу, свирепость, но контролировать её...
Which raises the question of if there's any way that we could improve people's performance. Это ставит перед нами вопрос: существует ли способ улучшить наши результаты?
It's the only way we might even see another planet! Это один способ, как мы смогли бы только увидеть другую планету!
But you know what would make it a better way? Но знаете, что сделало бы этот способ ещё лучше? Щепотка беспорядка.
Listen, Doc, is there any way you can have this thing on my neck removed? Слушайте, Док, есть какой-нибудь способ убрать эту штуку с моей шеи?
This is the best way it ought to be in this restaurant." Это лучший способ, так должно быть в этом ресторане».
Another way that you can make words in English is kind of like compounding, but instead you use so much force when you squish the words together that some parts fall off. Другой способ создавать слова похож на сложение, но здесь используется так много силы, что при столкновении слов некоторые их части отпадают.
The way the unit works is, when the sun comes out, the engine will start and you get power out here. Способ работы аппарата такой, когда солнце всходит, двигатель начинает работать, и вы получаете энергию оттуда.
Danny, if there was some way I could've kept you out of this, I would've. Дэнни, если бы был способ не вмешивать вас во всё это, я бы так и сделал.
If there's a way, I mean, if my man... if he made a mistake here then I'm willing to pay the cost. Если есть какой-то способ, в смысле, если мой друг... если он допустил ошибку... то я готов за это рассчитаться.
And then told him I had poisoned his lunch milk and that the only way he could get to the antidote in time would be to saw through his leg. А потом сказал ему, что подбросил яду в его молоко на обеде... а единственный способ вовремя получить противоядие - отпилить себе ногу.
This is your choice, Henry, but the only way that I can move on is if you make the right one. Это твой выбор, Генри И это мой единственный способ освободиться, если только твой путь верен.
It's the only way, if you want to slow down the process. Вам нужно подумать о помещении в больницу это единственный способ замедлить процесс
I'll figure a way out of this, like always! Я найду способ всё уладить, как всегда!
The most efficient way for us to do this... is for each one of us... to try imagine what it is like inside... Наиболее эффективный способ нам сделать это... каждому из нас... нужно собраться и попытаться... представить, что происходит внутри... обезумевшего рассудка наркомана.
This is the single worst possible way That a woman could react to this situation. Это самый худший способ, которым женщина может отреагировать на подобную ситуацию!
And the only way you can do that is just... just getting on with your life, you know, just having a laugh with your mates and doing OK at school. И единственный способ для тебя сделать это...- ...жить своей собственной жизнью, знаешь. веселиться с друзьями и хорошо учиться в школе.
What I do know is that she's out of control, and this is the only way she'll stop. Что я знаю, так это то, что она неконтролированная, и это единственный способ ее остановить.
I remember the only way I could get them to sleep... Я просто помню, что был единственный способ усыпить их: