Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
Then we need to figure out a way around her conditions. Значит нам нужно найти способ обойти её условия.
I'll make my own way home. Я сама найду способ вернуться домой.
But, you know, there must be some other way. Но наверняка есть и другой способ.
You'll find a way, believe me. Ты найдёшь способ, поверь мне.
You see, sight is just one way we shape our reality. Зрение - это только один способ, которым мы формируем реальность.
But it's the only way we can make contact with Kim. Но это единственный способ поговорить с Дэшиэллем Кимом.
Perhaps there's a less conspicuous way for us to do reconnaissance. Возможно, есть менее заметный способ разведать.
If there was any way at all to make the drop tonight... Если бы был хоть один способ доставить подарок сегодня.
Like ending it all is the only way that you can make up for what you've done. Думаешь, покончить с этим - единственный способ уладить всё, что ты натворила.
You know, there's another way you can keep her alive. Знаешь, есть другой способ удерживать её живой.
He will find his way back to us. Он найдёт способ вернуться к нам.
The only way we return to it is if we secure the Iron Fist. Единственный способ вернуться туда - обезопасить Железного Кулака.
The only way out of here is together. Единственный способ убраться отсюда - это вместе.
And George Sr. had even found a great way - to handle the heat. Также он придумал отличный способ переносить жару.
He said, maybe there is a way out. Он сказал, что возможно есть способ выбраться.
I'm sure you'll find a way, Congressman. Уверен, вы найдёте способ, конгрессмен.
The only way you can help me, mister, is... by killing me. Единственный способ помочь мне, мистер, это убить меня.
We must find way back home. Мы должны найти способ вернуться домой.
There's only one way off this rock, and that's by shuttle. Есть только один способ свалить с этого булыжника, и это челнок.
What if there were another way? А что, если есть другой способ?
Basically it's a way for us to pay off all your debts. В общих чертах - способ для нас заплатит по всем вашим долгам.
I tried your way, Charles. Я попробовал твой способ, Чарльз.
Because the accomplice is just a way for you to make sense of Craig as a suspect. Потому что сообщник это просто способ для тебя превратить Крега в подозреваемого.
Well, there's only one other way. Есть только один способ этого избежать.
That's the way these things work. Это способ, которым эти вещи работают.