| If you really believed that then the only way you could ever be truly safe from the Dominion would be to collapse the wormhole. | Если вы так в этом уверены, тогда единственный способ обезопасить себя от Доминиона - это уничтожить червоточину. |
| It's the only way that I can assure your mother's safety. | Это единственный способ, который может обеспечить безопасность твоей матери |
| There may be some way we can save everyone. | Должен быть способ, спасти их всех |
| I do not think that, generally, that's the most useful way. | Я не думаю, что, в целом, это самый полезный способ. |
| The only way you will ever control the wolf is by accepting it as a part of you. | Единственный способ контролировать волка в себе - это признать, что он часть тебя. |
| Harvey, I need this suit quashed, and I need it done now, so channel your anger and find a way out. | Харви, этот иск должен быть аннулирован прямо сейчас, так что обуздай свой гнев и найди способ. |
| A way that can help your shipmates, your friends, your families. | Способ, который может помочь вашим друзьям, вашим семьям. |
| Kids, a professional felt the best way for your father and me to work on our relationship was to give up on it. | Дети, профессионал решил, что лучший способ для нас с вашим отцом работать над нашими отношениями - сдаться. |
| Even if you could've, Liam would've found a way. | Даже если бы понял, Лиам нашел бы способ. |
| 'The only way I could say sorry.' | Единственный способ сказать "прости". |
| And Cleveland, I love you, and I mean this in the best possible way, but any 19-year-old who has your life should kill himself. | И, Кливленд, я люблю тебя, и, думаю, это единственный способ, но любой 19-ти летний, у которого есть своя жизнь убъёт себя сам. |
| And maybe it was because that was our way of-of hanging on to him just a little bit, you know. | И может это было потому что это был наш способ следить за ним совсем немножко, знаешь ли. |
| and they will find a way through this. | и они найдут способ пройти через это. |
| We will contrive a way for you to leave. | Мы придумаем способ как вс отправить. |
| I found a way where I can exercise and watch these guys at the same time. | Я нашел способ сделать это и одновременно смотреть за ними. |
| Vega needed Debeque's hotels minus Debeque, and I found a way. | Веге нужны были отели Дебекью, за вычетом хозяина, и я нашла способ. |
| The only way I have left to protect my home is to burn theirs down. | Единственный способ защитить мой дом - сжечь их дом. |
| What if I see another way? | А если я вижу другой способ? |
| He said, borrow or steal I'll find a way | Он сказал, украду или займу, Но я найду способ |
| You always had a way with understatements. | Ты всегда мог найти способ справиться с недосказанностью |
| Now, I want to help Willow as much as the rest of you, but we will find another way. | Так, я хочу помочь Виллоу также как и все вы, но мы найдем другой способ. |
| And John had found a way - to give them back something they thought they'd never see again. | И Джон нашол способ вернуть им то, что они больше не увидят. |
| The only way you become Speaker is if Birch loses his district or retires, neither of which is going to happen before you and I have dentures. | Единственный способ тебе стать спикером если Бёрч проиграет выборы в своем округе, или уйдет на пенсию, и это случится не раньше чем у нас с тобой появятся зубные протезы. |
| I know that's tough, but it's the best way. | Я знаю, это тяжело, Но это лучший способ. |
| When you have a child, you find a way! | Когда у тебя есть ребенок, ты найдешь способ! |