Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
Just another way for you to show control. Это просто еще один способ для тебя продемонстрировать свой контроль над ситуацией.
Compartmentalizing is the only way that some operatives can cope. Отделять дом от работы - для некоторых оперативников это единственный способ справиться со всем этим.
And, indeed, there is a better way. И, как оказалось, действительно, такой лучший способ существует.
If there's any way you can use her... Но если есть какой-то способ, что Вы можете использовать её...
Another way is through Rainbow Run mode. Другой способ лежит через режим «Rainbow Run».
Disguise yourself, find a way. Я не знаю, замаскируйся как-то что ли, найди способ.
I wish there was another way, kid. Я бы хотел, чтобы был другой способ, парень.
It just changes the way that we access those vulnerabilities. Это лишь меняет способ, благодарю которому мы получаем доступ к уязвимостям.
Another way was under the regular budget, when there were vacancies. Другой способ связан с использованием средств регулярного бюджета в тех случаях, когда имеются вакантные должности.
Ask questions, that's the easiest way. Задавайте вопросы - самый простой и понятный способ, как по мне.
It is also the most practical way forward for Afghanistan to achieve greater and more sustainable growth and development. Для Афганистана это, к тому же, наиболее практичный способ добиться более широкомасштабного и более устойчивого роста и развития.
Several inter-related initiatives have fundamentally changed the way UNHCR plans and delivers programming for persons of concern. Несколько взаимосвязанных инициатив коренным образом изменили способ планирования и составления программ УВКБ для подмандатных ему лиц.
Another way might be to increase the examination time from 60 to 75 minutes. Другой способ мог бы состоять в увеличении продолжительности экзамена с 60 до 75 минут.
Their work, in many ways, constituted the way the Council operationalized its decisions through monitoring, reporting and compliance measures. Их работа во многих отношениях представляет собой способ реализации Советом своих решений с помощью мер мониторинга, отчетности и исполнения.
I think it's the best way. Думаю, что это наилучший способ.
The traditional way that research is shared within the academic community is through publication in scholarly journals. Традиционный способ обмена результатами исследований в научном сообществе - публикации в научных журналах.
This is the only way they can successfully cultivate the next generation of Fijians to sustain "A Better Fiji for All". Это единственный способ воспитать следующее поколение фиджийцев для строительства "лучшего будущего в Фиджи для всех".
The only way that sustainable development can take place globally is to emphasize and promote quality education for all. Единственный способ обеспечить устойчивое развитие на общемировом уровне - это продвигать и пропагандировать качественное образование для всех.
The Billings Ovulation Method is a proven natural way for couples to achieve or avoid pregnancy. Метод овуляции Биллингса - это зарекомендовавший себя естественный способ, позволяющий парам добиваться или избегать беременности.
Principles are high level decisions or guidelines that influence the way processes and systems are to be designed, built and governed. Принципы представляют собой решения или руководящие принципы высокого уровня, определяющие способ разработки, создания и контроля процессов и систем.
Do not worry, I'll find a way. Не волнуйтесь, я найду способ.
It was the only way for him to understand how important he is. Для него это был единственный способ понять, насколько он важен.
Two wheels is obviously the fastest way... На двух колесах видимо самый быстрый способ...
There's only one way you're getting one of these bikes. Есть только один способ получить у нас мотоциклы.
Only way we can find out is to get our hands on him. Единственный способ выяснить это - поговорить с ним напрямую.