| Only way anyone really leaves Hecuba is in a body bag. | Единственный способ выйти из Хекуба, это в мешке для трупов. |
| I think there's a way we can... | Кажется, есть способ, которым мы можем... |
| The way society has conditioned women to base their self-worth on their engagement ring. | Способ, которым общество ограничивает женскую самооценку обручальным кольцом. |
| These eye clamps are the only way I can tolerate today's TV. | Эти глазные зажимы - единственный способ, с которым я могу терпеть сегодняшние телевидение. |
| But I can see a way it could have been done now. | Но я знаю способ, которым это могло быть сделано. |
| The only way for a guy like me to protect himself on the inside is get married. | Единственный способ защитить себя для такого парня как я, это выйти замуж. |
| The only way we can get through this is complete honesty. | Единственный способ для нас пережить это - абсолютная откровенность. |
| But the only way this guy will kill the story if I give him some sort of classified information... | Но единственный способ зарубить эту статью - рассказать ему какую-либо засекреченную информацию... |
| This is the only way for me to get justice for my family. | Это единственный способ добиться справедливость, ради моей семьи. |
| There's got to be a way that I can fix us. | Должен быть способ, которым я смогу поправить всё между нами. |
| The only way I could save myself now is if I start firebombing. | Единственный способ избежать увольнения, взорвать тут всё. |
| But if you find a way, give him this. | Но если ты найдешь способ, передай ему это. |
| We'll figure out a way... | Что ж, нужно найти способ... |
| Captain, we'll find another way. | Капитан, мы найдем другой способ. |
| Sadly, the only way out of here now is if you reach the gift first. | К сожалению, единственный способ выйти отсюда - добраться первой до подарка. |
| Peace with the Grounders is the only way we'll survive. | Мир с Землянами это единственный способ выжить. |
| There has to be a way that we could just undo everything. | Должен же быть способ вернуть всё, как было. |
| Color is the way our eyes perceive how energetic light waves are. | Цвет - это способ наших глаз воспринять, насколько энергетичны световые волны. |
| I would not be standing here if I knew any other way. | Меня бы здесь не было, если б я знал другой способ. |
| It's the only way I can still dream. | Для меня это единственный способ видеть сны. |
| It's the only way Phil could sell the team to Utah. | Это единственный способ, каким он мог продать команду Юте. |
| It was the only way they couldn't track my scent. | Это единственный способ, так они не смогут отследить мой запах. |
| It's our last chance, the only way we can be together, Mary. | Это наш последний шанс, единственный выход способ быть вместе, Мария. |
| That's the only way they'd do it. | Это единственный способ, на который они согласны. |
| With technology, there's always a way. | С современными технологиями, всегда есть есть способ узнать. |