Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
See, in my head, the only way the plane remains aloft is if I'm rooting for it. Для меня, единственный способ того, что самолет останется в воздухе, это когда я его поддерживаю.
I was just... I was trying to figure out a way not to miss them. Я просто... искал способ, чтобы мне без них было не так плохо.
So the only way that you could have them is if you stole them. Так что единственный способ как вы могли их получить - это украсть их. Подождите.
The only way he could've gotten in uninvited is if the real owners were dead. Есть только один способ, которым Ангел мог попасть в тот дом неприглашенным только если его настоящие владельцы мервы.
I have been a bad little girl, and I just hope that there's some way I can win back your trust. Я была плохой маленькой девочкой, и я надеюсь, что есть какой-то способ которым я смогу вернуть ваше доверие.
Using the only way I had left Для этого у меня ещё оставался способ.
You got your way, I got mine. У тебя свой способ, у меня свой.
I've just stumbled on a way for you to reap... All the benefits of your pending nuptials without spending a single gruesome night with the groom. Только что я нашел способ для тебя получить всю выгоду от вашего предстоящего бракосочетания без надобности проведения даже одной ночи с ужасным женихом.
I know it's risky, Sam, but right now it's the only way... Я знаю, что это рискованно, Сэм, но сейчас это единственный способ...
And I'm trying to get it back, and this is the only way I know how. Я стараюсь вернуть его расположение, и это единственный способ, который я знаю.
Is there any way... to stop all this? Есть ли какой-нибудь способ... прекратить всё это?
The only way for her to stay alive for our purposes is for her to die here. Единственный способ для неё остаться в живых для наших целей - это умереть здесь.
There's only one way that we'll truly be able to hide from Klaus forever. Есть только один способ который действительно имеет шанс скрыться от Клауса навсегда
And the only way you couldn't know is if it's something you're not strong enough to overcome. А единственный способ не узнать убедиться, что ты недостаточно силен, чтобы это перебороть.
It might be, but the only way we'll know is if you'll let us do this test. Возможно, но единственный способ для нас узнать, это если вы позволите нам провести этот тест.
To be honest, we were both just saying, the only way we're going to solve this, basically, is to actually go up there... Если честно, мы оба думаем, что единственный способ разрешить это - поехать туда...
But it's the only way anything ever gets done. Но это единственный способ сделать хоть что-то
There's got to be an easier way for a girl to get a date in this town. Должен же быть здесь более простой способ сходить на свидание в этом городе.
At least until I can find a way По крайней мере, пока я не найду способ
I told them the only way my father would pay a ransom would be if he had a gun to his head. Я говорил им, что единственный способ получить деньги у отца - приставить пистолет к его голове.
And I hope that there is some way that we can both be mature and maybe be friends. И я надеюсь, что есть какой-то способ вести себя как взрослые и даже подружиться.
I know one way we could do that. Я знаю один способ как мы можем это сделать
Is there any way he'd want to sell them earlier? Есть способ убедить его продать их раньше?
The way you've dealt with everything that's happened. Способ, которым ты справляешься со всем, что происходит
The way it has evolved of doing so, gives us a clue as to how early reptiles may first have taken to the air. Способ, которым природа решила эту задачу, даёт нам ключ к пониманию того, как ранние рептилии впервые поднялись в воздух.