Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
You say going after the guys on that list is the way you honored your dad? Ты говорил о том, что выслеживать парней из этого списка - это твой способ почтить честь отца?
A woman who uses racing as a way, to choose a man... who will share his life with her, is at least... Женщина, которая использует гонки как способ, выбрать мужа... который разделит с ней свою жизнь,
Is there some way we can better engage with people's creativity to make more of it or to enhance what they can do for themselves, or create the tools or the platforms from which people can operate. Если есть какой-то способ, чтобы мы могли лучше использовать творческие способности людей, чтобы с их помощью достичь большего, или улучшить то, что они могут сделать сами для себя, или создать инструменты или платформы, на базе которых люди могут работать.
If there was a way we could just... put an end to all of it. Если есть способ, которым мы можем просто... закончить это всё?
Norman... is there any way you could describe just how you feel? Норман... любой способ, которым ты можешь описать... что именно ты чувствовал?
Even when they think he's defeated, when they think they've won, he finds a way. Даже когда они думают, что он повержен, когда они уверены, что победили, он найдет способ.
And the only way we're going to find out what she's sprinkling on his cornflakes И единственный способ выяснить, что она подсыпала ему в кукурузные хлопья, это обыскать её.
I mean, maybe there's a way that we can reason with her- Может, мы найдем способ урезонить её...
Look, the only way they're going to give me permission to fly... is if I agree to help 'em, which is what I have to appear to be doing. Посмотрите, что единственный способ они собираются дать мне разрешение на полеты... если я согласен, чтобы помочь их, что я и есть сделать вид, что делаете.
It might be the only way we can find out where he went and what he did, so Pete and Myka can follow him back through the portal and stop him from doing it. Это, возможно, единственный способ выяснить, куда он отправился и что сделал, и Питер с Майкой смогут отправиться за ним через портал и остановить его.
And you - you thought of a way you could have some fun with me? И вы... вы придумали способ поиздеваться надо мной?
So I've investigated every way that Leo could have used to escape a blind alley, right? И я проверяю каждый способ, как Лео мог ускользнуть из этого тупика.
The second one is that you tell me what's really going on, because that's the only way you get to know what I know. Во втором вы мне рассказывавете все что на самом деле происходит, потому что это единственный способ для вас узнать что мне известно.
Because charging me is the only way you can charge the real perp. Потому что обвинить меня - единственный способ обвинить настоящего преступника
We have a very specific way that we fold things so I'll take care of it, okay? У нас свой специальный способ складывания вещей. так что давайте я сделаю, ладно?
Woman: Another one on the way for her and her boys. Еще один способ для нее и для ее мальчиков
And the best way for them to pay off these banks is to go to work for them instead of working for the common good. И лучший способ для них погасить кредиты в банках это пойти работать на них вместо того, чтобы работать на всеобщее благо.
Because it's the only way she can get everything she wants, that she can get you. Потому что это единственный способ для нее получить все, чего она хочет, получить тебя.
So the only way that you can get out of here Is if you lure the enemy into the kill zone, Так что, единственный способ выбраться отсюда - выманить противника в зону поражения.
That's the old way, that's the old mantra: one machine, one human, one mouse, one screen. Это старый способ; это старая мантра, одна машина, один человек, одна мышка, один экран.
Look, Dave, I know that this is hard, and if there was any other way I wouldn't be asking you, but Croatoan has come after all of us and now Charlotte is dead. Послушай, Дэйв, знаю, это тяжело, и если бы был другой способ, я бы тебя не просила, но Кроатон пришёл за всеми нами, и теперь Шарлотта мертва.
That's all right; I think I got another way we can track him. Ничего, похоже я нашел другой способ добраться до него
There is a way we could fight them, and that is by not letting them suspect that they are being attacked! Есть способ, которым мы можем бороться с ними, и не позволяет при этом подозревать, что они подвергаются нападению!
Now, a dolphin, mother dolphin, any dolphin - there's only one way that a PCB can get out of a dolphin. Итак, дельфин, мама дельфин, да любой дельфин - есть только один способ, каким ПХБ могут выйти из дельфина.
The way we do that, actually, is with a method, which we call the transit method. Способ которым мы это делаем, это метод который мы называем методом перехода.