Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
Sergeant, is there any way you can replace this large ball with a chair that is actually a chair? Сержант, есть какой-нибудь способ заменить этот огромный шар на стул, который действительно является стулом?
We will find a way out of this, and we will shut this down. Я найду способ, и мы это прекратим.
He said he wished there was another way, that they didn't belong to me. Он сказал, что хотел бы, чтобы был другой способ, что они не принадлежат мне.
Isn't there any way we can just pay back what we spent? Может есть способ просто выплатить все что мы потратили?
Is there any way that we could make it look Есть ли способ сделать так, чтобы это выглядело
I told him he was mad, but he said he'd found a way. Я ему говорил, что он не в себе, но он сказал, что нашел способ.
I know you had to destroy the codex, but yesterday you said there was still a way. Я знаю, что тебе пришлось уничтожить кодекс, но вчера ты сказал, что способ еще есть.
In our own sweet time, in our own sweet way we'll get them. Придёт время и нам повеселиться, и мы найдём способ разобраться с ними.
Marriage is such an antiquated concept on so many levels, but until they discover something better, you know, this is really the only way I know how to express my eternal devotion to Marnie. Брак - такая устаревшая на всех уровнях идея, но, пока не придумают что-то лучшее, это единственный способ, который я знаю, чтобы выразить мою вечную преданность Марни.
Is there any way that I can get back into my own body? Есть ли какой-то способ, чтобы я могла вернуться в своё тело?
And what better way is there to hide your involvement in the crime than to frame a cartel? Что лучший способ скрыть свою причастность к преступлению здесь это действовать в стиле картеля.
My cover, the loyal MI5 officer, the loving wife, the only way I could sustain that Прикрытие. Лояльный офицер МИ-5, любящая жена, единственный способ выжить -
If we don't find a way that piques his interest, he's going to rule on autopilot, and Darian's going to go to jail for a long time. Если мы не найдем способ привлечь его интерес, он станет судить на автопилоте, а значит Дэриен попадет в тюрьму на очень долгое время.
It's not often I'm in competition with my own people, but getting the identity of the driver of the truck and getting to him before they do is the only way I can give Lumen what I promised. Мне редко приходится соперничать с близкими мне людьми, но узнать личность водителя пикапа и добраться до него раньше, чем доберутся они - это единственный способ сделать для Люмен то, что я ей пообещал.
You know, Prentiss, that may be a good way for you to play him. а знаешь, Прентисс, возможно это хороший способ тебе с ним сыграть.
There's got to be some other way around this! Должен же быть какой-то способ решить эту проблему!
That's the way I taught it to you to break it down. Это способ, которым я учил тебя изменить это
You think that the only way I can win is if you throw the game? Ты думаешь, единственный способ, по которому я выиграю, это если ты мне подыграешь?
The only way I can bring you the program now is to walk in and shoot Dillon, Единственный способ, которым я могу заполучить программу прямо сейчас - это войти и перестрелять Диллона,
Somewhere out of the way you can go until we decide on the best course of action. Где-нибудь, где ты не бываешь, пока не придумаем лучший способ действия.
Your mother is not the only one who knows her way around a pancake, okay? Ваша мама не единственная, у кого свой способ приготовления блинов.
You know there's a better way, right? Ты же знаешь, что есть лучший способ?
That's the only way we can do as the Old Man told us. Единственный способ сделать сделать то, что велел старик.
The most fantastical way people experience the Graham T Purvis system is to come to the seminar. самый фантастический способ испробовать систему Грэма Первиоа - ...это самому придти на семинары...
And she said the only way... to find out which baby was mine, was to kill... five women. И сказала, что единственный способ... узнать, который из них мой, это убить... пятерых женщин.