| Sergeant, is there any way you can replace this large ball with a chair that is actually a chair? | Сержант, есть какой-нибудь способ заменить этот огромный шар на стул, который действительно является стулом? |
| We will find a way out of this, and we will shut this down. | Я найду способ, и мы это прекратим. |
| He said he wished there was another way, that they didn't belong to me. | Он сказал, что хотел бы, чтобы был другой способ, что они не принадлежат мне. |
| Isn't there any way we can just pay back what we spent? | Может есть способ просто выплатить все что мы потратили? |
| Is there any way that we could make it look | Есть ли способ сделать так, чтобы это выглядело |
| I told him he was mad, but he said he'd found a way. | Я ему говорил, что он не в себе, но он сказал, что нашел способ. |
| I know you had to destroy the codex, but yesterday you said there was still a way. | Я знаю, что тебе пришлось уничтожить кодекс, но вчера ты сказал, что способ еще есть. |
| In our own sweet time, in our own sweet way we'll get them. | Придёт время и нам повеселиться, и мы найдём способ разобраться с ними. |
| Marriage is such an antiquated concept on so many levels, but until they discover something better, you know, this is really the only way I know how to express my eternal devotion to Marnie. | Брак - такая устаревшая на всех уровнях идея, но, пока не придумают что-то лучшее, это единственный способ, который я знаю, чтобы выразить мою вечную преданность Марни. |
| Is there any way that I can get back into my own body? | Есть ли какой-то способ, чтобы я могла вернуться в своё тело? |
| And what better way is there to hide your involvement in the crime than to frame a cartel? | Что лучший способ скрыть свою причастность к преступлению здесь это действовать в стиле картеля. |
| My cover, the loyal MI5 officer, the loving wife, the only way I could sustain that | Прикрытие. Лояльный офицер МИ-5, любящая жена, единственный способ выжить - |
| If we don't find a way that piques his interest, he's going to rule on autopilot, and Darian's going to go to jail for a long time. | Если мы не найдем способ привлечь его интерес, он станет судить на автопилоте, а значит Дэриен попадет в тюрьму на очень долгое время. |
| It's not often I'm in competition with my own people, but getting the identity of the driver of the truck and getting to him before they do is the only way I can give Lumen what I promised. | Мне редко приходится соперничать с близкими мне людьми, но узнать личность водителя пикапа и добраться до него раньше, чем доберутся они - это единственный способ сделать для Люмен то, что я ей пообещал. |
| You know, Prentiss, that may be a good way for you to play him. | а знаешь, Прентисс, возможно это хороший способ тебе с ним сыграть. |
| There's got to be some other way around this! | Должен же быть какой-то способ решить эту проблему! |
| That's the way I taught it to you to break it down. | Это способ, которым я учил тебя изменить это |
| You think that the only way I can win is if you throw the game? | Ты думаешь, единственный способ, по которому я выиграю, это если ты мне подыграешь? |
| The only way I can bring you the program now is to walk in and shoot Dillon, | Единственный способ, которым я могу заполучить программу прямо сейчас - это войти и перестрелять Диллона, |
| Somewhere out of the way you can go until we decide on the best course of action. | Где-нибудь, где ты не бываешь, пока не придумаем лучший способ действия. |
| Your mother is not the only one who knows her way around a pancake, okay? | Ваша мама не единственная, у кого свой способ приготовления блинов. |
| You know there's a better way, right? | Ты же знаешь, что есть лучший способ? |
| That's the only way we can do as the Old Man told us. | Единственный способ сделать сделать то, что велел старик. |
| The most fantastical way people experience the Graham T Purvis system is to come to the seminar. | самый фантастический способ испробовать систему Грэма Первиоа - ...это самому придти на семинары... |
| And she said the only way... to find out which baby was mine, was to kill... five women. | И сказала, что единственный способ... узнать, который из них мой, это убить... пятерых женщин. |