This is the only way that we will finally be able to claim victory in our battle against the scourge. |
Это единственный способ, благодаря которому нам удастся в конечном итоге одержать победу в нашей битве с этим бедствием. |
An increasingly interdependent world is forcing us to rethink the way we do business at the United Nations. |
Мир вынуждает нас пересмотреть способ ведения наших дел в Организации Объединенных Наций. |
That would affect the way that reservations were regarded, not only for human rights treaties, but for others as well. |
Это повлияет на способ рассмотрения оговорок не только в отношении договоров о правах человека, но и других документов. |
This is all very impressive, but it's way outside of our comfort zone, and Kyle's hurt. |
Все это выглядит впечатляюще, но этот способ выходит за пределы наших привычных методов, и Кайл мучается от боли. |
Being her... it was the only way I could do it. |
Быть ей - это единственный способ, которым я мог сделать это. |
I think the only way for us to escape this book is for you to find him in a tavern and kiss him. |
Думаю, единственный способ для нас выбраться из этой книги - ты должна найти его в таверне и поцеловать. |
The best way for you to do that is to put that gun down. |
Лучший способ сделать это - положить оружие. |
They thought it was quirky but kind of wonderful, because it's a different way for us to all connect with nature. |
Для них такое занятие казалось странным, но своего рода замечательным, потому что для нас - это особый способ стать ближе к природе. |
And the only way it's going to survive in their mind is by doing the show that Jonathan does or... |
И единственный способ выжить в их сознании это шоу, наподобие как ведет Джонатан или... |
All I wanted to do was find a way out of here, and get us both the hell away from you. |
Все что я хотел это найти способ выбраться отсюда, и вдвоем убраться от тебя к чертям собачьим. |
it's the only way for her to have a life. |
это единственный способ для неё прожить жизнь. |
I found a way not to miss someone |
Я нашла способ не скучать по кому-то |
I found a way not to think about it |
Я нашла способ не думать об этом |
And David Lee is no friend, and they both found a way for you to check on giving money to Hamas. |
А Дэвид Ли - не друг, и они вместе придумали способ, заставить тебя выяснить, как передать деньги Хамасу. |
Okay, I wouldn't say "only way." |
Ладно, я же не сказал "единственный способ" |
You know, there is a way we can get action figures to look exactly like us. |
Знаешь, есть способ сделать фигурки точно такими же как мы. |
There may be some way for me to reroute it so it's going through secondary conduits, sort of like... a quadruple bypass. |
Должен быть способ перенаправить это через вторичные линии, что-то вроде... четверной обходной цепи. |
If Mr. McMurphy doesn't want to take his medication orally I'm sure we can arrange that he can have it some other way. |
Если мистер Макмёрфи не желает принимать лекарство орально я уверена, мы найдём иной способ. |
Frank, darling, if there's any way... |
Фрэнк, дорогой, найдем способ! |
Is there any way that the others will take a plea? |
Есть ли способ, что других примет его мольбу? |
Look, it's just the way that our personalities break down. |
Слушай, это просто способ, которым наши личности разрушаются |
Well, it's only a theory, but I think there may be one way... to inhibit that machine's power of movement. |
Ну, это только теория, но я думаю, может быть есть один способ... препятствовать движению этой машины. |
It's the only way we can put it all together and find out exactly what is going on. |
Это единственный способ для нас - объединиться и понять, что же именно происходит. |
Well... l don't know, but I bet you there's a way. |
Ну, не знаю, но уверяю тебя, что способ есть. |
No, but I thought I might be able to line up a way out of here. |
Нет, но я думаю что найду способ выбраться отсюда. |