| The one way that tape gets admitted is if you can prove that Manny was killed to prevent him from testifying. | Единственный способ использовать запись - если вы сможете доказать, что Мэнни убили, чтобы он не смог дать показания. |
| "The only way not to be fighting anymore is to be dying." | Единственный способ прекратить сражаться - это умереть. |
| If you know of a way wizard, then speak. | Если тебе известен способ, волшебник, то говори |
| It's the only way that we can know. | Это просто способ что мы можем знать где |
| Now, I took the mud apart every way I could. | Я проанализировал кусок грязи, с каждым способ. |
| But the only way we can find out for sure is to conduct a full canvass of all the machines in the suspect precincts. | Но есть только один способ узнать об этом наверняка, провести полным мониторинг всех аппаратов со спорных участков. |
| Now we can't fit through the window, but maybe there's some way we can let people know we're down here. | Мы не можем пролезть в окно, но может есть способ сообщить людям, что мы здесь. |
| If you tell me who got their hands on that gun, we might find a way around the other stuff. | Если вы скажете мне, в чьи руки попал пистолет, мы могли бы найти способ обойти остальное. |
| I had worked out a way but it would have taken rather too long. | Я нашел способ, но это было бы слишком долго. |
| If I thought you were doing anything other than trying to figure a way out, I'd give you some peace. | Если бы я не знал, что единственная твоя цель - найти способ исчезнуть, оставил бы тебя в покое. |
| So when we do conceptual products, we're hoping that people will imagine how that will impact on the way they live their lives. | Поэтому когда мы создаём концептуальные продукты, мы надеемся, что люди будут представлять, как они повлияют на их способ жизни. |
| I think I'm a good way for her to kill an hour after she drops her kids off at school. | Я думаю, я хороший способ для нее, чтобы убить час после того, как она отвозит своих детей в школу. |
| With good cause, but I believe using Bakshi is the only way for us to successfully infiltrate this base. | И не зря, но я думаю, использовать Бакши, наш единственный способ проникнуть на эту базу. |
| I do, but believe me when I say that this is the best way that you can help. | Но поверьте мне на слово - этот лучший способ помочь нам. |
| There is only one way left. | У тебя остался только один способ: |
| Leaving signals in public is a time-honored way for spies to communicate in the field. | Оставлять знаки в общественные местах это проверенный способ для шпионов, оставаться на связи в поле |
| You see, it's the only way you can uncover the psychological trauma that is causing your father's secret shame. | Видите ли, это единственный способ раскрыть какая психологическая травма виновата в маленьком постыдном секрете вашего отца. |
| If Orac is going to get any information out of that machine, this is the way he's going to do it. | Это единственный способ, которым Орак сможет добыть информацию из компьютера Белкова, если у него вообще это получится. |
| And they know the only way I get into office is by stripping votes out of Chicago. | И они знают, что единственный способ, которым я вхожу в офис, удаление голосов из Чикаго. |
| Yuki has found a way into the US Tokyo Base. | Юки нашел способ пробраться на американскую военную базу. |
| But if I can figure out what the Bennetts are up to, there might be a way out of this thing that works for us. | Но если я смогу понять что задумали Беннетты, то возможно существует способ нам получить выгоду из всего этого. |
| We'll find a way, okay? | Ну, мы найдем способ, правда? |
| And the other way, the most dangerous, is to take a small boat for 30 or 25 people... | А есть самый опасный способ: нанять шлюпку. 25-30 человек в складчину... |
| Prisoners have contraband all the time. I'm sure we can figure out some way for him to hide one little gem. | Заключенные всегда проносили контрабанду, и я уверена, что мы придумаем способ спрятать один небольшой камушек. |
| But first we have to get inside and the only way past the perimeter is with a lock coded to his DNA. | Но сначала нам нужно попасть внутрь, а единственный способ пройти периметр через кодированный с помощью его ДНК замок. |