Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
However, it is important that we find a way for the State and its public institutions to be a solution for the Bolivian people. Тем не менее важно найти способ для того, чтобы государство и его учреждения помогли решить проблемы боливийского народа.
Well, you better find a way, 'cause you're heading down a very dark road here. Лучше тебе найти способ, потому что ты встал на скользкую тропу.
Help pick the world up again, brush off the rubble, and find a way for all of us, Votan and Human, to coexist. Помочь спасти мир, убрать обломки, найти способ сосуществования вотанов и людей.
It was already so capable of hyper-realistic sensory input, all I had to do was find a way that we could experience it together. Она уже была пригодна для сверхреалистичного сенсорного ввода, мне только оставалось найти способ использовать ее для нас.
Lois, the only way you're going to do that is if you add an extracurricular to your class load. Лоис, единственный способ достигнуть этого это принимать участие во внеплановых мероприятиях.
But the only way I'm going to be able to prevent it from happening to other people is to go out there and speak about it. Но единственный способ, чтобы я мог предотвратить такие случаи с другими людьми, это собраться и все рассказать людям.
Pretty much the only way I can taste anything is if it has at least six chili peppers next to it on a menu. Это единственный способ почувствовать хоть какой-то вкус, если, конечно, в меню нет 6 перчиков чили.
You have your way. I have mine. У вас есть свой способ сражаться, и у меня тоже есть свой способ сражаться.
I want to figure out a way we can coexist in this firm. Я хочу найти способ, при котором мы оба сможем работать в этой фирме.
Ronnie says the only way they can keep The Beast quiet is by putting a new model in his cell every few weeks. Ронни говорит, что единственный способ унять Зверя это подсаживать новую модель к нему в камеру каждые пару недель.
The only way the establishment will change is by our refusal to participate while continuously acknowledging it's endless flaws and corruptions. Единственный способ повлиять на правящие круги это отказ принимать участие в их играх, признавая их нескончаемую порочность и продажность.
Until and unless Captain Flint is successful in his endeavor, this ship is the only way we leave here alive. До тех пор пока Капитан Флинт не обвенчается успехом, этот корабль наш единственный способ покинуть это место живым.
This was different than either generation had experienced before, and it changed the way I interacted with information even at just a small level. Это отличалось от опыта поколений до меня, и это изменило способ моего взаимодействия с информацией, пусть даже на таком скромном уровне.
And, of course, at Kleiner we, kind of, apologize and saythe second best way is to finance it. И, конечно, мы в Кляйнер как бы извиняемся и говорим: "авторой лучший способ - это профинансировать его".
And the way you engineer this heart valve is the same strategy. И способ, с помощью которого он был создан - аналогичен.
And the way they represent information is they break upthat data into little pieces that are represented by pulses anddifferent neurons. И способ представления информации таков: все данныеразбиваются на небольшие элементы, которые представляются в видеимпульсов на разных нейронах.
They not only motivate you to behave in certain ways, butthey change the way you think. Они не только побуждают нас вести себя определённымобразом, но и меняют способ нашего мышления.
Teddy: Well, there might be a way I could get my hands on one of them. Возможно, есть способ, как мне заполучить одну из них.
If that's what you wanted, you're going the wrong way about it. Это не самый лучший способ вызвать у меня ревность.
The child restraint and manikins shall be installed in such a way that the requirements of paragraph 8.1.3.6.3. are met. 8.1.3.6.1 Способ установки детского удерживающего устройства и манекенов должен соответствовать положениям пункта 8.1.3.6.3.
I started using a wheelchair 16 years ago when an extendedillness changed the way I could access the world. Я села в инвалидную коляску 16 лет назад после долгойболезни, которая изменила мой способ общения с окружающиммиром.
It's just a way for victimized people to rationalize behaviors they'd rather not take responsibility for. Это просто способ для пострадавших, рационализировать своё поведение за которое они не хотят быть ответственными.
Cogeme and Ags: two you "municipalize" what they point to the differentiated harvesting, but not to the same way. Cogeme и Ags: два вы "муниципализируете", которое они ставят на дифференцированное собрание, но не в тот же способ.
Some campesinos were forced to eat earth by officers who taunted them that this was the quickest way that they would be able to own their own land. Некоторых «кампесинос» заставляли есть землю, при этом насмехаясь над ними и говоря, что это самый быстрый способ её получить.
It's also a clever way for dealing with hardware that otherwise doesn't play friendly with various boot or installation media. Также это мудрый способ работы с аппаратурой, которая не может нормально работать с разными загрузочными или установочными носителями.