We have reviewed the steps required to create users (in the traditional way) by using the Exchange Management Console. |
Мы рассказали, как создавать пользователей с помощью консоли Exchange Management Console (традиционный способ). |
The only way for Victor to recover from his shutdown mode is by hearing the question's answer from someone else. |
Единственный способ, с помощью которого Виктор может оправиться от своего режима выключения, - это услышать ответ от другого человека. |
You can change the way the content of a cell is protected in the Cell Protection page. |
Способ защиты содержимого ячейки можно изменить на вкладке Защита ячеек. |
We honor Finn Hudson by taking care of the people he loved, and the way we do that is by helping them to move on. |
Наш долг перед Финном Хадсоном - позаботиться о его близких, и единственный способ это сделать - помочь им это преодолеть. |
Listen to webradio: previously existing features in MP3 player designed with flash technology and exploited in a clever way by the developer of the module Web Radio Player. |
Прослушать Webradio: ранее функции MP3 плеер, разработанный с флэш-технологии и эксплуатируемых в умный способ разработчиком модуля Web Radio Player. |
So I was looking for a fast, nondestructive way possible to shoot the pictures at the same time to also change the orientation data. |
Так что я искал быстрый, неразрушающий способ можно снимать фотографии в то же время, чтобы изменить ориентацию данных. |
According to Bushinsky, one of the innovations of Junior over other chess programs is the way it counts moves. |
По словам Бушински, одно из новшеств Junior по сравнению с другими шахматными программами - способ расчёта ходов. |
The first way, alas, is not mobile - it "works" only at straight visibility of transmitter and receiver of information. |
Первый способ, увы, не обеспечивает мобильности - он 'работает' только в условиях прямой видимости передатчика и приёмника информации. |
An important implication of prospect theory is that the way economic agents subjectively frame an outcome or transaction in their mind affects the utility they expect or receive. |
Важное следствие теории перспективы (теория оформления сделки) заключается в том, что на способ, которым экономические агенты субъективно, опираясь на собственное мнение, оформляют результат или сделку, влияет субъективная ценность (полезность), которую они ожидают получить. |
Before the bridge was constructed, the only way vehicles could access Roosevelt Island was via an elevator on the Queensboro Bridge. |
Прежде чем мост был построен, единственный способ, которым транспортные средства могли попасть на остров, был путь через подъёмник на мосту Куинсборо. |
One way uses an effective analogue of measure theory; another uses effective martingales. |
Первый способ использует эффективный аналог теории меры; другой использует эффективный мартингал. |
If you do not want to be stabbed, you can find your way, how to change the shape, and then continue fencing. |
Если вы не хотите наносить колющие удары, можете найти свой способ, как изменить форму, и потом дальше продолжать фехтовать. |
I could get us away from here but the only way out is to fly and we can't. |
Я могла бы вывести нас отсюда но единственный способ - улететь, а мы этого не умеем. |
Yes, but I'm convinced it's the only way. |
Да, да. однако это - единственный способ... |
Why can't you find a way? |
Почему вы не можете найти способ? |
The animal exists for the first time in tens of millions of years and the only way you can express yourself is to kill it. |
Впервые за миллионы лет... эти существа появились на земле, и единственный способ проявить себя, это убить кого-нибудь. |
You wanted my help, and you knew the best way was to appear single and unattached. |
Тебе была нужна моя помощь, и ты знала, что лучший способ этого добиться - предстать одинокой и независимой. |
What I'm saying is, I think there may be a way for us to salvage this. |
Я хочу сказать, я думаю, должен быть способ урегулировать это. |
But I have a way where you don't have to exert any energy at all. |
Да, ты устала, но я знаю способ, который не требует усилий. |
But I have come up with a way for you to keep eyes on everything at all times. |
Но я создал способ следить за всем все время. |
When I had to catch earthworms, the best way was to draw them out. |
Когда мне нужно было поймать червей... лучший способ был - не копать их, а привлечь. |
Once mermaid-ified, there's only one way a woman can go back to being unattractive again, but it's pretty gruesome. |
Став русалкой, есть только один способ, как сделать женщину опять непривлекательной, но он ужасен. |
The only way I can cleanse my heart... is to do this |
Единственный способ очистить сердце - пойти во дворец. |
I just brought it for back-up in case your way didn't work. |
Запасной вариант, на случай, если твой способ не сработает. |
But what better way for a postmaster? |
Но это лучший способ для почтмейстера. |