But the best way you can find out if you can trust somebody is to trust them. |
Но лучший способ узнать, можешь ли ты доверять кому-то - довериться им. |
Is there any way we can make up those 30,000 votes? |
Есть какой нибудь способ наверстать эти 30,000 голосов? |
It's the only way we're going to be able to protect whoever else is on that list. |
Это единственный способ, чтобы защитить кого бы то ни было в том списке. |
And it's obviously the way he ran you, too, or you wouldn't need to ask. |
И, очевидно, это его способ управлять и вами двоими, иначе вы бы и не спрашивали. |
Yes, that is probably not the best way for her to find out we're together. |
Да, это не лучший способ, рассказать ей от том, что мы вместе. |
Well, if we can't knock her out, we have to figure out another way. |
Что ж, если нам не удастся выбить её из гонки, то придется найти другой способ. |
Please, luv. I promise you, we will find another way. |
Пожалуйста, любовь моя я обещаю, мы найдем другой способ |
I know it's going to take more than just words, but... Somehow, i... I'll find a way. |
Я знаю, что для этого нужно нечто большее, чем просто слова, но... я найду какой-нибудь способ. |
That's the only way they could've worked it. |
Это единственный способ, которым они могли это провернуть |
"This is the only way I know to start over." |
Единственный известный мне способ, чтобы начать все заново. |
So, if there's A surefire way, They maybe we should Just talk about it. |
Так что, если это верный способ, может, нам стоит хотя бы обсудить его. |
You know what I think? I think it's a good way... to avoid taking responsibility for anything. |
А я скажу, скорее, это способ отделаться от ответственности. |
I was hoping that I wouldn't have to, that there was some way around it. |
Я надеялся, что мне не придется, что есть способ избежать этого. |
'cause there's only one way that that is possible. |
А это единственный способ, как это могло произойти. |
The only way... is to drive a wooden stake... through her heart. |
Единственный способ это сделать - ... вбить осиновый кол... в ее сердце. |
What unique way could I employ? |
Я хотел найти свой способ сражаться и я решил - |
I know you are, and I'm sure that you will figure a way out of it. |
Я знаю, что ты умираешь, и я уверен, Ты найдёшь способ избежать этого. |
Sometimes, the only way for me to turn off the panicky thoughts in my the thought of espresso in the morning. |
Порой... единственный способ для меня отвлечься от панических мыслей по ночам - это мысль об утреннем эспрессо. |
You don't think there's any way that you could... |
Не думаю, что ты найдешь способ... |
Is there any way you can get out of here? |
У Вас есть ли способ быстро покинуть это место? |
When l really, really like someone... there's a way I show them how I feel. |
Когда мне кто-то очень, очень нравится... есть один способ показать, что я чувствую. |
The one way you can survive is by recognizing me |
Для тебя единственный способ выжить - признать меня. |
If they fail to return her, this is the best way for us to follow them. |
Если они ее не вернут, это лучший способ проследить за ними. |
I didn't want to sell it, but this seems like a good way for it to move on. |
Я не хотел продавать ее, но кажется это хороший способ для нее двигаться дальше. |
The only way we can know if you're telling the truth is if you tell us where you stashed those people. |
Единственный способ понять, что ты говоришь правду, - это узнать у тебя местоположение всех этих людей. |