| The only way Tucker holds on to his fat endorsement deals and his marriage was to eliminate her. | Единственный способ для Такера сохранить свои жирные рекламные контракты и брак был ликвидировать ее. |
| Because I like the way you think. | Потому что нравится твой способ мышления. |
| Maybe there's another way that we can do this. | Может быть есть другой способ как мы могли бы это сделать. |
| I like the way you changed the pronouns. | Мне нравится способ, которым ты изменила местоимения. |
| And the only way I can get her back is to take Anna down. | И единственный способ, которым я могу вернуть ее, это свергнуть Анну. |
| But still, there is a way for this deluded Queen to find some redemption. | Но всё же, есть ещё способ заблудшей королеве найти искупление. |
| I believe there is a way that I can help you achieve your intentions for the future of Nassau. | Думаю, есть способ мне помочь свершиться вашим намерениям относительно будущего Нассау. |
| I know. That's the only way... | Я знаю, это единственный способ... |
| The best way for you to do that is allow Ronon and Colonel Sheppard to find her. | Лучший способ - это позволить Ронону и полковнику Шеппарду найти ее. |
| And I told you it's the only way. | И я говорил, что это единственный способ. |
| The best way for a designer to present their work is with a high-profile runway show for their collection. | Лучший способ для дизайнера представить свою работу - Показать коллекцию на подиуме. |
| He believes that, in our small countries, cooperation is the only way forward. | Он считает, что в наших маленькой стране, сотрудничество - единственный способ двигать вперёд. |
| There is a kinder, gentler way, Rachel. | Рейчел, есть ведь менее жестокий способ. |
| There may well be a way... to summon him here. | Может и есть способ... вызвать его сюда. |
| Because the only way I'm rescinding the plea is if you can show that the prosecution withheld exculpatory evidence. | Потому что единственный способ аннулировать признание вины, если вы сможете доказать, что обвинение скрыло оправдывающие улики. |
| But helping them may be the only way I'll ever get my hands on that dagger. | Но помочь им - возможно, единственный для меня способ добраться до кинжала. |
| You found a way when you were here. | Ты же нашла способ, когда была здесь. |
| The woman I'm pursuing found a way. I followed her. | Та, кого я преследую, нашла способ. |
| If this Confessor found a way, so can we. | Раз Исповедница нашла способ, мы тоже найдём. |
| Surely there's some way I can make up for the poor service. | Уверен, я найду способ исправить плохое обслуживание. |
| Dad, this is the way do it. | Пап, это способ сделать это. |
| It's the only way I can bring my father back. | Это единственный способ, которым я могу вернуть отца. |
| Tell me there's a way out of all this, somehow. | Скажи мне, что есть способ как-то выпутаться из всего этого. |
| Is there any way I could meet him? | Есть ли какой-нибудь способ, чтобы я могла встретиться с ним? |
| I figured a way around it. | Я знаю способ, как обойти. |