| It's the only way that I can save you. | Это единственный способ, как я могу спасти тебя. |
| There's still a way you can fight this. | Есть ещё один способ справиться с этим. |
| You found a way out without backing down from anyone. | Вы нашли способ выйти из дела, не отказывая никому. |
| He said the only way out was to leave with nothing. | Он сказал, что единственный способ освободиться - уйти ни с чем. |
| You'll find a way into the system. | Ты найдешь способ войти в систему. |
| The only way that you get out of this facility is in a body bag. | Единственный способ выбраться из этого учреждения - в мешке для трупов. |
| That is the only way I can show her that I'm still a man. | Это единственный способ показать ей, что я все еще мужчина. |
| The only way we can achieve this in the specified timetable. | Это единственный способ достичь положительного результата. |
| So the only way for me to keep my job is if Corporate sees me doing something. | И единственный способ для меня сохранить работу, так это, чтобы Корпорация видела, что я что-то делаю. |
| Wiping your memory was the only way I could bring you into the FBI. | Стереть тебе память - это был единственный способ привести тебя в ФБР. |
| That's the best way I can explain illicit trade. | Это лучший способ Я могу объяснить незаконной торговли. |
| No, that can't be the only way. | (джина) Должен быть другой способ. |
| Check with April - maybe there's a way we can test the food. | Свяжись с Эйприл... может, есть способ проверить еду. |
| In a horrible and cruel way he wanted to punish us forever. | Жестокий способ. Бесчувственный, он хотел наказать меня... |
| The numbers are the way we'll know that the Machine is functioning properly. | Получать номера - это единственный способ знать, что Машина работает правильно. |
| The only way we can live with it is to carry it... together. | Единственный способ, пережить это, нести ее вместе. |
| All right, Mac, you got to find some other way over that fence. | Мак, найди другой способ перебраться через забор. |
| I was, but then I figured there might be an easier way. | Я этим и занималась, но потом подумала, что есть способ попроще. |
| Du-re. I have my own way. | Ду Рэ, у меня свой собственный способ. |
| I'm doing this the old-fashioned way which requires silence. | Мужики! Ж: Я использую старый способ, для которого необходима тишина. |
| But if you find a way out of here I'd be really grateful. | Но если ты сможешь найти способ отсюда вырваться, я буду очень благодарен. |
| He killed him... because it was the only way left of getting back at me. | Он его убил... потому что это был его последний способ вернуться ко мне. |
| Maybe it was the only way he could get it out without anyone noticing. | Может, это был единственный способ вынести его, чтобы никто не заметил. |
| So this is a way for her to get back at our family after all these years. | Для неё это способ вернуться в нашу семью после всех этих лет. |
| Now, I might have a way, but it is dangerous. | Теперь у меня есть способ, но он может быть опасным. |