| Well, if you can't get me in to talk to her again, I'll find some other way. | Если ты не дашь мне с ней поговорить, я найду другой способ. |
| The only way that guy is leaving the building is either in handcuffs or a body bag. | Единственный способ, которым парень выйдет из здания, либо в наручниках, либо его тело в мешке. |
| Why can't you find a way? | Почему ты не можешь придумать способ помочь? |
| The cycles that you've embraced, the way you've hidden behind them. | Циклы, что вы охватили, способ, с которым вы прятались за ними. |
| But I suspect that Mr. Newton Has found a way around that problem, | Но я подозреваю, что мистер Ньютон нашёл способ как обойти это препятствие |
| On such short notice. I figure we had so much To get through, this'd be the best way. | Нам столько надо обсудить, что, мне кажется, это лучший способ. |
| But there's only one way they could have been produced with enough energy to penetrate several miles into the crust of the planet. | Но есть только один способ, что бы создать их с достаточной энергией, чтобы поникнуть на несколько миль внутрь коры планеты. |
| Then this detective comes along and says there's a way I don't get charged with a felony. | После чего один детектив мне сказала, что есть способ снять с меня обвинение. |
| So this isn't the ideal way | Да, это не идеальный способ. |
| T-These journals, they were just a way for me to, like, work through that. | Эти записи для меня просто способ избавиться от зависимости. |
| With Ghost alive, the best way for me to approach this is to attack from the inside. | Раз он жив, лучший способ - атаковать изнутри. |
| Because the only way I know to get over someone is time and space, and you've never done either of those. | Потому что единственный способ остыть к кому-то - пространство и время. А ты не выдерживаешь ни того, ни другого. |
| Iris doesn't think I should, but the only way this ends is if I kill him. | Айрис думает, что я не должен, но единственный способ прекратить это - это убить его. |
| I wish there was another way, but if Valentine gets ahold of the Cup... there won't be a Downworld left to unite. | Я бы хотела, чтобы был другой способ, но если Валентин захватил Чашу... Не останется нежити, которую можно объединить. |
| She would know the only way for you to save Cora | Она знала единственный способ для тебя спасти Кору |
| I wish there was an easier way for us to have a child, but there isn't one. | Я бы предпочёл другой способ завести ребёнка, но, боюсь, его нет. |
| That machine was our only way back! | Эта машина - наш единственный способ вернуться! |
| The way I do it is to make him more afraid of me than he is of the enemy. | Мой способ - заставить их больше бояться меня, чем врага. |
| But that's not the way it should be handled. | Взять всю вину на себя - не лучший способ все решить. |
| Well, that's as good a way as any. | Ну, у каждого свой способ. |
| And in the end, the only way I'm able to do that is by dying. | И в конце, единственный способ сделать это - умереть. |
| I thought there might be another way. Like? | Я думала, есть другой способ. |
| The only way you can disappear for good is to stop helping people altogether, and I sense that's not option for you. | Единственный надёжный способ исчезнуть - перестать помогать людям, а чутьё подсказывает, что это неприемлемо для тебя. |
| It was designed as a training exercise... a way for agents to practice sparring or jungle insertions and the like. | Был создан для тренировок... как способ агентов практиковаться в бою или в попадании в джунгли. |
| The only way some people can find a purpose is by becoming obsessed with demons. | Иногда единственный для человека способ найти смысл жизни это стать одержимым демоном |