Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Способ

Примеры в контексте "Way - Способ"

Примеры: Way - Способ
Well, if you can't get me in to talk to her again, I'll find some other way. Если ты не дашь мне с ней поговорить, я найду другой способ.
The only way that guy is leaving the building is either in handcuffs or a body bag. Единственный способ, которым парень выйдет из здания, либо в наручниках, либо его тело в мешке.
Why can't you find a way? Почему ты не можешь придумать способ помочь?
The cycles that you've embraced, the way you've hidden behind them. Циклы, что вы охватили, способ, с которым вы прятались за ними.
But I suspect that Mr. Newton Has found a way around that problem, Но я подозреваю, что мистер Ньютон нашёл способ как обойти это препятствие
On such short notice. I figure we had so much To get through, this'd be the best way. Нам столько надо обсудить, что, мне кажется, это лучший способ.
But there's only one way they could have been produced with enough energy to penetrate several miles into the crust of the planet. Но есть только один способ, что бы создать их с достаточной энергией, чтобы поникнуть на несколько миль внутрь коры планеты.
Then this detective comes along and says there's a way I don't get charged with a felony. После чего один детектив мне сказала, что есть способ снять с меня обвинение.
So this isn't the ideal way Да, это не идеальный способ.
T-These journals, they were just a way for me to, like, work through that. Эти записи для меня просто способ избавиться от зависимости.
With Ghost alive, the best way for me to approach this is to attack from the inside. Раз он жив, лучший способ - атаковать изнутри.
Because the only way I know to get over someone is time and space, and you've never done either of those. Потому что единственный способ остыть к кому-то - пространство и время. А ты не выдерживаешь ни того, ни другого.
Iris doesn't think I should, but the only way this ends is if I kill him. Айрис думает, что я не должен, но единственный способ прекратить это - это убить его.
I wish there was another way, but if Valentine gets ahold of the Cup... there won't be a Downworld left to unite. Я бы хотела, чтобы был другой способ, но если Валентин захватил Чашу... Не останется нежити, которую можно объединить.
She would know the only way for you to save Cora Она знала единственный способ для тебя спасти Кору
I wish there was an easier way for us to have a child, but there isn't one. Я бы предпочёл другой способ завести ребёнка, но, боюсь, его нет.
That machine was our only way back! Эта машина - наш единственный способ вернуться!
The way I do it is to make him more afraid of me than he is of the enemy. Мой способ - заставить их больше бояться меня, чем врага.
But that's not the way it should be handled. Взять всю вину на себя - не лучший способ все решить.
Well, that's as good a way as any. Ну, у каждого свой способ.
And in the end, the only way I'm able to do that is by dying. И в конце, единственный способ сделать это - умереть.
I thought there might be another way. Like? Я думала, есть другой способ.
The only way you can disappear for good is to stop helping people altogether, and I sense that's not option for you. Единственный надёжный способ исчезнуть - перестать помогать людям, а чутьё подсказывает, что это неприемлемо для тебя.
It was designed as a training exercise... a way for agents to practice sparring or jungle insertions and the like. Был создан для тренировок... как способ агентов практиковаться в бою или в попадании в джунгли.
The only way some people can find a purpose is by becoming obsessed with demons. Иногда единственный для человека способ найти смысл жизни это стать одержимым демоном